又一个 WordPress 博客
RSS icon Email icon
  • The Tianjin east of the river ten thousand reach the square

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    The east of the river ten thousand reach the square

      Property category house, commercial and store project characteristic internationalization community necessary commodity apartment

      Construction category frame high-level repair condition semifinished materials

      Property address Hedong District Tianjin shore main road and Taixing south place

      Opening price time 2010-2

      Volume fraction 5 afforestations rate 30%

      The property spends 2.30 Yuan/square meterThe month property company ten thousand reach the property

      The developer Tianjin east of the river ten thousand reach the square investment limited company

         Ten thousand reach square business – -

      The Tianjin east of the river ten thousand reach the square to be Wan Da the third generation project, the project located at Tianjin Hedong District Tianjin shore main road, the total floor space approximately 510,000 square meters, include five big urban functions, many kinds of urban businesses, covering large commercial and high-quality house and commercial work, shopping center, luxurious cinema city, pedestrian street, large-scale KTV, fashionable computer game and so on comprehensive business. (This article originates: People.com) netease

  • Hunan: Spring Festival holiday tour revenue growth ultra 30%

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    New China net Hunan channel Changsha, February 21 – (by Li Dan) the Hunan holiday manages the statistics which recently announced to demonstrate, this year Hunan Spring Festival gold week altogether receives the tourist 4,538,800 people, grows 32.61% compared to the same period, it is estimated that realizes the tourist income 2.224 billion Yuan, grows 34.14% compared to the same period.

    According to the Hunan holiday manages the executive director to raise high first, the folk customs tour, the hot spring tour and red tour are this year Hunan Spring Festival travelled the luminescent spot. During Spring Festival, Hunan various cities state has held the characteristic bright folk customs activities one after another, attracted numerous Chinese and foreign tourists. In addition, hot spring traveling and red traveling are subject to the tourist to favor, Changsha, Chenzhou, Shaoyang and Zhangjiajie and other place the hot spring scenic spot tourists are full, a ticket is difficult to ask. Before Shaoshan Mao Zedong former dwelling, has the tourist long team to wait to visit every day.

    In addition, the emerging high-valence iron tour was this spring festival travels and formerly the different biggest luminescent spot. High-valence iron Chenzhou, Hengyang, Zhuzhou, Changsha and Yueyang along the route and other big tourist cities, present “blowout” from the Guangdong, Hong Kong, Marco team tourist in area situation. Only in first lunar month 5th one day, the Guangdong, Hong Kong, Marco area came Chenzhou Suxianling to pray the tourist to surpass 8000 people, Mangshan has received from Hong Kong and Macao’s automatic pilot tourist nearly 1000 people. Hengshan Nan receives the tourist 33,300 people, grows 13% compared to the same period, the guesthouse occupancy rate reaches over 90%.

    Hunan during Spring Festival, travelled economic efficiency also continually to promote. During Spring Festival, the entire province over night tourist 1,599,400 people, grow 35.75% compared to the same period. Each big market and travel product exclusive agency brisk buying and selling, transportation, communication and other connection industry revenues climb largely. During this spring festival, the Hunan holiday manages has not received sues together effectively, has not had a traveling safety incident. (Editor Li Lanxiang)

    (This article originates: New China net) netease

  • “Nanfang zhoumo”: Hainan – competes for the coastline

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

        In this wave Hainan real estate upsurge, some people were worried that the high-quality coastline resources will be carved up by the realtor, if this, the public resource will degenerate therefore into small number of people’s private beach. Hainan missed in the past has legislated to protect the coastal zone several times good opportunity, now is facing the what is done cannot be undone aspect. Hainan this international tourism island, what in the future lets the tourist look is the house or the beach?

        Sanya not developed coastline resources already more and more scarce chart /CFP

        Haikou has the dispute north Wanluyuan man-made island to fill to make the project. Chart/gold duckweed

    Final coastline

    Facing these “Jin Zhu”, does the government have the determination to control the final development land through the administrative measure?

    “Between north of Wenchang and Haikou, Tongguling to the shop Qian Bay length approximately 70 kilometers coastlines, is the Hainan final high-quality sand beach coastline, if does not take the protective measures to it again, limits the developer to move, Hainan will lose the last tropical seacoast original ecology pure land.”

    In report words which this is Zhigongdang Hainan Provincial party committee in January 27 convened the Political Consultative Conference Hainan five three conferences which mentions. This named “about Protecting Our province Binhai Mang Yuandai Suggestion” report, is written by Hainan items of basic construction plan courtyard original senior engineer Lin Hongmin.

    Lin Hongmin once inspected the crossing ocean south island major part coastline in 2000 and a Sweden expert together. That one year, World Tourism Organization comes for Hainan to make the traveling overall plan on invitation, Lin Hongmin arranged as the Chinese experts in the sea traveling group.

    He may break off finger several, from south to north, Sanya’s Sanya Bay, size East China Sea, Yalong and Haitang Bay, arrive at Lingshui’s Tufu Bay and Nanwan peninsula, Qingshuiwan, the livelihood bay and fragrant gulf again, Wanning’s Myrica rubra bay and Shimei Bay, arrives at Boaoshuicheng in Qionghai again, Fengjiawan, Gaolong Bay, Yelinwan and rocket launching base Wenchang ……At the present east coast more than 300 kilometers high-quality coastlines basically have been encircled to finish by the developer. Although Hainan’s West coast also has the few sand beach waterfront, what but are more is the rock, moreover dry, water scarcity, the vegetation are relatively few, some places even also assume the tropical desert landscape.

    Although in the World Tourism Organization experts establish “Hainan Tourism development Overall plan”, the seacoast lists as Binhai Mang Yuandai Wenchang Tongguling north of before the shop, proposed brings to forbid the tourist development in coastal Mang Yuan, only may travels in the beach or the coast defense forest belt on foot. But this wave like a raging fire traveling real estate development fever, lets retired Lin Hongmin, is out of control to be worried about this final high-quality coastline also difficult running away bad luck.

    On February 3, Lin Hongmin participated in “Hainan International tourism Island Construction Development project Summary on invitation (Draft)” interior questionnaire opinion meeting, he appealed once more, must retain a section of coastline achievement to limit the development zone.

    However, this conference is mainly lets everybody expresses the opinion to “Plan” text. This original manuscript should announce and somehow delay until now document on January 25, has the possibility to take the international tourism island construction the new deal to announce in March extremely, what this attending personnels discussion are many are the real estate question.

    This “Plan” disclosed must raise the threshold, the development high-end traveling and real estate information. If Hainan Island must face the national market, many real estates are also hard to satisfy. Must from supplying the ground control housing real estate, makes the hotel, specially ultra star-level hotel. This and Hainan relevant authority’s mentality, no other two send before this -

    As early as last year early December, the Hainan housing and city and countryside construction department on the organization concerned expert, “(2008-2020) carried on the appraisal to Hainan Real estate industry Developmental strategy And Medium and long-term Plan”. The plan proposed that strengthens the coastline resources the management, guaranteed that the coastline resources cannot be sold cheap one time.

    On January 22, Hainan national territory environment Resource Department issued that “about Full Display Land Regulation Function Promotion Real estate industry Steady Healthy development’s Notice”, explicitly indicated once more, “a coastal seascape and has the special strength resources land should first to arrange to take the high-end taking vacation leisure travel project land.”

    But these two documents awkward lying, “one time what sells cheap” correspondence was the circle finished the fait accomplice, but “first” was not equal to forbids. In the fund re-steaming pressure bigger high-end taking vacation leisure project, the realtor is glad obviously develops the house project, facing these “Jin Zhu”, the government has the determination to control the final development land through the administrative measure?

    (This article originates: Nanfang zhoumo) netease

  • Nethanyahu said that does not have plan of the military attack Iran

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    People.com on February 17 the news prime minister of Israel Nethanyahu who is visiting in Russia said that the international society soon will carry on the new strict sanction to Iran, Israel is satisfied, Israel has not carried on the military attack to Iran the plan.

      The Al Jazeera reported today that prime minister of Israel Nethanyahu on 14th started to Russia to carry on the official visit, yesterday he finished after the Prime Minister of Russia Putin’s discussion made a speech saying to the reporter, “international society soon will carry on a series of strict sanctions to Iran, including the Iranian petroleum the export and fuel inlet, Israel was satisfied.”Nethanyahu said that “Iran said Israel will start the war to Iran, this explained that Iran to will encounter the international society strict sanction to feel extremely restless, Israel has not taken the military action to Iran the plan, Iran says like this is doing the deceit.”It is reported that President of Iran Ahmadinejad once openly said before this that “Israel or starts the war this spring to Iran in the fall, although did not have to decide finally, but has worked out the plan.”

      In addition it is reported that Russian President Medvedev on 16th said through his spokesperson, “, if Iran cannot prove that its nuclear program is for the peaceful purpose, cancels the suspicion of people thoroughly, then Iran will face the new strict sanction.”He appealed that Iran takes the earnest act and International Atomic Energy Agency carries on a closer cooperation. Some reported that Russia and US and France in a letter which wrote to the International Atomic Energy Agency were saying together, “, if Iran continued to develop its nuclear program, this will certainly to increase the people to the Iranian nuclear intention suspicion and worry.”This indicated that Russia had the immense change to Iran’s standpoint, agreed that the US and other Western great nations apply a series of strict sanctions to Iran. (Anguo chapter) (this article originates: People.com) netease

  • Yunnan Pinchuan forest-fire Yu Huo is suppressed

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    New China net Kunming, February 17 – (by Li Qian, Ji Zhe huge mythical bird) reporter “2.16” forest-fire handles the province group to find that from Yunnan Dali Bai Nationality Autonomous Prefecture Binchuan County, the centipede mountain on 16th had the forest-fire, passes through the relevant personnels to save goal furiously, 3:40 Yu Huo is suppressed to 17th.

    On February 16 about 12:30, Binchuan County east mountainous area Zhong Yingxiang and Pingchuan Town intersection point centipede mountain had a forest-fire. After the disaster situation occurred, Zhong Yingxiang the forestry station and Pingchuan Town forestry stands immediately organizes 60 people to carry on to save goal. In saving goal in the process, is excessively fierce, wind direction to be too chaotic because of fire intensity, causes Pingchuan Town crew member to be sieged by the fire, about 17:20, Pingchuan Town Zhou Yegui, Yang Xuelei, Dong Xingwei 3 forest protection personnels to shield other members shifted safely died.

    After receiving a telegram, after Yunnan, Dalizhou and Binchuan County county leader and relevant authority person in charge person and operator personnels also swiftly rush to saves goal genially to the scene development, and other labor to do. After litigant personnels saving goal of furiously, by 16th 21:00, the scene obtained has the effect control, the Binchuan County county group weaves 300 people to defend the scene clear. About 23:30 the centipede mountain’s bright fire is suppressed, fire fighters Yan Fang dies to defend. 3:40 Yu Huo is suppressed to 17th.

    At present, Dalizhou and Binchuan County county work team group is grasping completes the related damage control labor to do tightly, is on fire because of investigating.

    (This article originates: New China net) netease

  • Hebei: Last year the property development completed the investment to grow nearly 40% compared to the same period

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    Other day New China net Shijiazhuang on February 17 special news (by Cao Guochang) the Hebei house and real estate industry association issued the news said that in 2009, the Hebei property development completes to invest 151.72 billion Yuan, grows 39.9% (nation to grow 16.1% compared to the same period compared to the same period); And, commodity housing completes to invest 121.83 billion Yuan, grows 41.9% (nation to grow 14.2% compared to the same period compared to the same period).

    In 2009, the Hebei province real estate produces the development purchase earth 20.266 million square meters, grows 4.1% compared to the same period, Shijiazhuang, Zhangjiakou, Langfang, Cangzhou and Handan five cities reduces compared to the same period few, its his six cities compared to the same period grow, its Hengshui grows 208.7% compared to the same period; The entire province becomes the earth to develop 11.252 million square meters, reduces few 19.8% compared to the same period, receives German and Qinhuangdao island, Langfang and Hengshui four cities grows compared to the same period, its Chengde grows 226.1% compared to the same period, its his seven cities compared to the same period reduce few.

    The statistical figure demonstrated that the going year Hebei province real estate produces the development arriving fund 184.24 billion Yuan, grows 49.4% compared to the same period; The, the silver good loan 25.84 billion Yuan, grow 69% compared to the same period; The enterprise self-provides the fund 89.16 billion Yuan, grows 57.7% compared to the same period; Presses personally uncovers to loan 18.22 billion Yuan, grows 106.4% compared to the same period.

    Entire province commodity apartment new operation area 68.041 million square meters, grow 80.5% compared to the same period; The, the commodity housing new operation area 58.323 million square meters, grow 75.7% compared to the same period. The entire province commodity apartment completed residential area 18.964 million square meters, grow 14% compared to the same period; The, the commodity housing completed residential area 16.394 million square meters, grow 9.2% compared to the same period.

    The commodity apartment sale and price aspect, the entire province commodity apartment sale area 28.491 million square meters, grow 27.7% compared to the same period; And commodity housing sale area 27.081 million square meters, grow 27.2% compared to the same period. The commodity apartment sells the area, various cities compared to the same period grow, Qinhuangdao grows 51.6% compared to the same period.

    Entire province commodity apartment average selling price 3306 Yuan/square meter, grows 19% compared to the same period; The, residential building average selling price 3255 Yuan/square meter, grows 18.7% compared to the same period. Commodity apartment average selling price, various cities compared to the same period grow.

    The commodity apartment vacant aspect, the entire province commodity apartment vacant area 3.792 million square meters, reduce few 11.7% compared to the same period. The, vacant below one year treating sells the commodity apartment 1.755 million square meters, accounts for the vacant commodity apartment proportion is 46.3%, the residential building vacant 29.8 0.9 square meters, reduce few 6.9% compared to the same period. (This article originates: New China net) netease

  • Chinese Female Ice hockey team bitter experience reverses 1: 2 does not beat the Finnish team

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    Zhongxin News Agency Vancouver, February 16 – Chinese Female Ice hockey team in the European Crack force Finland team’s group match which is listed with the world third the performance may the circle be possible to select today, first once by 1: 0 was in the lead, although finally by the match by 2: 1 reversal, but so close score many were somewhat beyond expectation.

    Think from Chinese team head coach Chinese in Finland fully realized compares wonderfully with own Motherland Team, in the Chinese team strength has the obvious disparity, he had determined for the Chinese team defends the counter-attack the tactic.

    The competition from the beginning, the Finnish team launches to fiercely attack to the Chinese team, the Chinese team has four players slightly to be punished successively enters the stage, but the attack of Finnish team only blossoms the non-result, Chinese team goalkeeper Shi Yaogao meets keeps off lowly, a time has disintegrated shooting of match.

    When the competition carries on to 18 minutes 10 seconds, to hit the few Chinese team to have seized a counter-attack opportunity, team leader Wang Linuo the wings stealing back edge left wing advance, the teammate middle of the mill followed up to divert the Finnish team defensive player attention, Wang Linuo has shot suddenly vigorously, attacks the opposite party gate.

    The Chinese team second defense line appears becomes less crowded, when 7 minutes 26 seconds, the Finnish team to hit again few, the Chinese team gate preceding confusion, the Finnish members fight randomly level the score.

    This fumbling let the Chinese player’s mood come under the influence, on the field has appeared quite irritable, once cannot grasp the opportunity in 5 dozens of 3 situations, instead 02 seconds counter-attack is gone well by the match at 14 minutes, instead surpassed the score.

    Physical ability consumption too big Chinese team third very passive, has been besieged by the match, the limited attack cannot form the threat, has not let the match have more goals has been lucky.

    The Chinese team this Winter Olympic Games first group match by 1: 12 does not beat the US team. The Chinese team on 18th will meet head-on similarly is two successive defeats Russia, Russia today by 0: 13 disastrous defeats in the US team.

    (This article originates: China News) netease

  • Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    Adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the
    Eighth National People’s Congress on May 10, 1995, promulgated by
    Order No. 47 of the President of the People’s Republic of China on
    May 10, 1995, and amended in accordance with the Decision of the
    Standing Committee of the National People’s Congress on Amending
    the Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks
    adopted at the Sixth Meeting of the Standing Committee of the Tenth
    National People’s Congress on December 27, 2003) 



    Contents 

     

    Chapter I     General Provisions 

     

    Chapter II    Establishment and Organizational
    Structure of Commercial Banks 

     

    Chapter III   Protection of depositors 

     

    Chapter IV    Basic Rules for Loans and Other Business
    Operations 

     

    Chapter V     Financial Affairs and
    Accounting 

     

    Chapter VI    Supervision and Control 

     

    Chapter VII   Assumption of Control and
    Termination 

     

    Chapter VIII  Legal Responsibility 

     

    Chapter IX    Supplementary Provisions 

     

    Chapter I 

     

    General Provisions 

     

    Article 1 This Law is enacted in order to protect the lawful
    rights and interests of commercial banks, depositors and other
    clients, to standardize the behavior of commercial banks, to raise
    the quality of credit assets, to strengthen supervision and
    control, to ensure the stable and sound operation of commercial
    banks, to maintain financial order and to promote the development
    of the socialist market economy. 

     

    Article 2 For the purposes of this Law, the term “commercial
    banks” means enterprise legal persons that are established in
    conformity with this Law and the Company Law of the People’s
    Republic of China and that take in deposits from the general
    public, grant loans, handle settlements, etc. 

     

    Article 3 Commercial banks may engage in some or all of the
    following business operations: 

     

    (1) taking in deposits from the general public; 

     

    (2) granting short-term, medium-term and long-term
    loans; 

     

    (3) handling domestic and foreign settlements; 

     

    (4) handling the acceptance and discounting of negotiable
    instruments; 

     

    (5) issuing financial bonds; 

     

    (6) acting as an agent for the issue, honoring and underwriting
    of government bonds; 

     

    (7) buying and selling government bonds and financial
    bonds; 

     

    (8) engaging in interbank lending; 

     

    (9) buying and selling foreign exchange and acting as an agent
    for the purchase and sale of foreign exchange; 

     

    (10) engaging in the business of bank cards; 

     

    (11) providing letter of credit services and guaranty; 

     

    (12) acting as an agent for the receipt and payment of money and
    acting as an insurance agent; 

     

    (13) providing safe deposit box services; and 

     

    (14) other business operations as approved by the banking
    regulatory authority under the State Council. 

     

    The scope of business shall be specified in the articles of
    association of the commercial bank, and submitted to the banking
    regulatory authority under the State Council for
    approval. 



    Upon approval of the People’s Bank of China, commercial banks may
    engage in the business of the settlement and sale of foreign
    exchange.

     

    Article 4 The business operations of commercial banks shall be
    governed by the principles of safety, liquidity and
    efficiency.  Commercial banks shall make their own decisions
    regarding their business operations, take responsibility for their
    own risks, assume sole responsibility for their profits and losses
    and exercise self-restriction. 

     

    Commercial banks shall, pursuant to law, conduct business
    operations without interference from any unit or
    individual. 

     

    Commercial banks shall independently assume civil liability with
    their entire legal person property. 

     

    Article 5 Commercial banks shall adhere to the principles of
    equality, voluntariness, fairness and good faith in business
    dealings with their clients. 

     

    Article 6 Commercial banks shall safeguard the lawful rights and
    interests of depositors against infringement by any unit or
    individual. 

     

    Article 7 In credit transactions, commercial banks shall
    strictly examine the credit-worthiness of a borrower and implement
    the system of guaranty in order to ensure that the loan is
    recovered on schedule. 

     

    Commercial banks shall be protected by law when they recover the
    principal of loans that have become due and the interest thereon
    from the borrowers in accordance with legal provisions. 

     

    Article 8 In business transactions, commercial banks shall abide
    by the relevant provisions of laws and administrative rules and
    regulations and may not harm the interests of the State or of the
    public. 

     

    Article 9 In business transactions, commercial banks shall abide
    by the principle of fair competition and may not engage in
    illegitimate competition.  

     

    Article 10 Commercial banks shall, in accordance with law,
    accept supervision and control of the banking regulatory authority
    under the State Council, but where laws provide that their relevant
    business operations shall be subject to supervision and control of
    other regulatory departments or bodies, such provisions shall
    prevail. 

     

    Chapter II 

     

    Establishment and Organizational Structure of Commercial
    Banks 

     

    Article 11 The establishment of commercial banks shall be
    subject to examination and approval by the banking regulatory
    authority under the State Council. 

     

    No unit or individual may engage in commercial banking business
    such as taking in deposits from the general public, and no unit may
    use the word “bank” in its name, without approval of the banking
    regulatory authority under the State Council. 

     

    Article 12 A commercial bank shall meet the following
    requirements for establishment: 

     

    (1) having articles of association that conform to this Law and
    the Company Law of the People’s Republic of China; 

     

    (2) having the minimum amount of registered capital as specified
    in this Law; 

     

    (3) having directors and other senior administrators with the
    expertise and experience in work commensurate with the positions
    they are holding; 

     

    (4) having a sound organizational structure and management
    system; and 

     

    (5) having the required place of business, security and
    precautionary measures and other facilities relevant to it business
    operations. 

     

    The establishment of a commercial bank shall, in addition, meet
    other requirements of prudence. 

     

    Article 13 The minimum amount of registered capital required for
    the establishment of a national commercial bank shall be RMB one
    billion yuan. The minimum amount of registered capital required for
    the establishment of an urban commercial bank shall be 100 million
    yuan, and the minimum amount of registered capital required for the
    establishment of a rural commercial bank shall be 50 million yuan.
    Registered capital shall be paid-up capital. 

     

    The banking regulatory authority under the State Council may
    readjust the minimum amount of registered capital on the basis of
    the requirements of prudent supervision and control, however, the
    readjusted amount may not be lower than the amount specified in the
    preceding paragraph. 

     

    Article 14 To establish a commercial bank, the applicant shall
    provide the following documents and information to the banking
    regulatory authority under the State Council: 

     

    (1) a written application, in which the name, location,
    registered capital, scope of business, etc. of the proposed
    commercial bank are clearly stated ; 

     

    (2) a feasibility study; and 

     

    (3) other documents and information to be provided as specified
    by the banking regulatory authority under the State
    Council. 

     

    Article 15 If an application for establishing a commercial bank
    is found, after examination, to be in conformity with the
    provisions of Article 14 of this Law, the applicant shall complete
    an official application form and provide the following documents
    and information: 

     

    (1) a draft of the articles of association; 

     

    (2) the qualification certificates of the director or other
    senior administrator who is to hold office; 

     

    (3) an investment verification certificate issued by a statutory
    investment verification organization; 

     

    (4) a list of the names, capital contributions and shares of
    shareholders; 

     

    (5) credit-worthiness certificates and relevant information
    concerning the shareholders that hold five percent or more of the
    registered capital each; 

     

    (6) business policies and plans; 

     

    (7) information concerning the place of business, security and
    precautionary measures and other facilities relevant to business
    operations; and 

     

    (8) other documents and information as specified by the banking
    regulatory authority under the State Council. 

     

    Article 16 A commercial bank the establishment of which has been
    approved shall be issued a permit for operation by the banking
    regulatory authority under the State Council and, on the strength
    of such permit, register with the administrative department of
    industry and commerce and obtain a business license from
    it. 

     

    Article 17 The organizational form and structure of commercial
    banks shall be governed by the Company Law of the People’s Republic
    of China. 

     

    Commercial banks, established prior to the implementation of
    this Law, that do not entirely conform to the provisions of the
    Company Law of the People’s Republic of China in organizational
    form and structure   may continue to be governed by
    previous regulations. The date on which the preceding paragraph
    shall apply to such commercial banks shall be specified by the
    State Council. 

     

    Article 18 A board of supervisors shall be established in a
    wholly State-owned commercial bank. Measures for forming the board
    of supervisors shall be formulated by the State Council. 

     

    The board of supervisors shall exercise supervision over the
    quality of credit assets of the wholly State-owned commercial bank,
    its assets-liabilities ratios and maintenance of and increase in
    the value of State-owned assets, and over the senior administrators
    of the commercial bank to see whether they violate any laws,
    administrative rules and regulations or the articles of association
    or commit any acts which harm the interests of the bank. 

     

    Article 19 Commercial banks may establish branches within and
    outside the People’s Republic of China, in light of their needs in
    business operations. The establishment of such a branch shall be
    subject to examination and approval by the banking regulatory
    authority under the State Council. The establishment of branches
    within the People’s Republic of China shall not be restricted by
    the administrative division of regions. 

     

    When a commercial bank establishes a branch within the People’s
    Republic of China, it shall allocate operating funds in keeping
    with the scale of its business, in accordance with regulations. The
    sum total of operating funds allocated to all the branches may not
    exceed 60 percent of the total amount of the capital of the head
    office. 

     

    Article 20 To establish a branch of a commercial bank, the
    applicant shall submit the following documents and information to
    the banking regulatory authority under the State Council: 

     

    (1) a written application, in which the name, amount of
    operating funds and scope of business of the proposed branch, the
    location of the head office and the branch, etc. are clearly
    stated; 

     

    (2) the applicant’s financial and accounting reports of the
    preceding two years; 

     

    (3) the qualification certificates of the senior administrators
    who are to hold office; 

     

    (4) business policies and plans; 

     

    (5) information concerning the place of business, security and
    precautionary measures and other facilities relevant to business
    operations; and 

     

    (6) other documents and information as specified by the banking
    regulatory authority under the State Council. 

     

    Article 21 A commercial bank’s branch the establishment of which
    has been approved shall be issued a permit for operation by the
    banking regulatory authority under the State Council and, on the
    strength of such permit, register with the administrative
    department of industry and commerce and obtain a business license
    from it. 

     

    Article 22 With respect to their branches, commercial banks
    shall apply across the board a financial system of centralized
    accounting and centralized movement of funds, and of management at
    different levels. 

     

    Branches of commercial banks shall not have the status of a
    legal person and shall lawfully conduct their business operations
    within the scope authorized by their head offices, and their civil
    liability shall be assumed by their head offices. 

     

    Article 23 The banking regulatory authority under the State
    Council shall announce its approval of the establishment of
    commercial banks and their branches. 

     

    If a commercial bank or branch thereof fails, without good
    reason, to commence business more than six months after the date of
    obtaining its business license or, after commencing business,
    suspends business without authorization for six months or more in
    succession, the banking regulatory authority under the State
    Council shall revoke its permit for operation and make it known to
    the public. 

     

    Article 24 A commercial bank shall obtain the approval of the
    banking regulatory authority under the State Council for making any
    of the following changes: 

     

    (1) change of name; 

     

    (2) change in the registered capital; 

     

    (3) change of location of the head office or a branch; 

     

    (4) adjustment of the scope of business; 

     

    (5) change of shareholders that hold five percent or more of the
    total amount of capital or shares each; 

     

    (6) revision of the articles of association; or 

     

    (7) changes in other matters as are governed by the regulations
    of the banking regulatory authority under the State
    Council. 

     

    When a director or a senior administrator is to be replaced, the
    qualifications of the substitute for the position shall be
    submitted to the banking regulatory authority under the State
    Council for examination.           
        



    Article 25 Division and merger of commercial banks shall be
    governed by the provisions of the Company Law of the People’s
    Republic of China. 

     

    Division and merger of commercial banks shall be subject to
    examination and approval by the banking regulatory authority under
    the State Council. 

     

    Article 26 Commercial banks shall use their permits for
    operation  in accordance with the provisions of laws and
    administrative rules and regulations. Forging, alteration,
    assigning, leasing out or lending of such permits is
    prohibited. 

     

    Article 27 None of the following persons may serve as a director
    or a senior administrator of a commercial bank: 

     

    (1) persons who have been sentenced to criminal punishment for
    the crime of embezzlement, bribery, seizure or misappropriation of
    property  or disruption of  the public and economic
    order, or persons who have been deprived of their political rights
    for committing a crime; 

     

    (2) directors of companies or enterprises, or factory directors
    or managers who have been  subjected to bankruptcy liquidation
    due to mismanagement, and who bear personal liability for the
    bankruptcy; 

     

    (3)  legal representatives of companies or enterprises that
    had their business licenses revoked for breaking law, who bear
    personal liability therefor; and 

     

    (4) persons with comparatively large amounts of overdue personal
    debts . 

     

    Article 28 Purchase by any unit or individual of five percent or
    more of the total amount of the shares of a commercial bank shall
    be subject to prior approval by the People’s Bank of
    China. 

     

    Chapter III 



    Protection of Depositors
     

     

    Article 29 In handling savings deposits for individuals,
    commercial banks shall adhere to the principles of voluntary
    deposit, unimpeded withdrawal, interest payment on deposits and
    confidentiality for the depositors. 

     

    Commercial banks shall have the right to refuse to answer the
    inquiries into and to refuse to freeze, deduct or transfer an
    individual’s savings deposits– as made or requested by any unit or
    individual, except where otherwise provided for by law. 

     

    Article 30 Commercial banks shall have the right to refuse to
    answer the inquiries into a unit’s deposits by any other unit or
    individual, except where otherwise provided for by laws and
    administrative rules and regulations, and shall have the right to
    refuse to freeze, deduct  or transfer  a unit’s deposits
    as  requested by any other unit or individual, except where
    otherwise provided for by law. 

     

    Article 31 Commercial banks shall determine the interest rates
    on deposits in accordance with the upper and lower limits interest
    rates on deposits specified by the People’s Bank of China and make
    them known  to the public. 

     

    Article 32 Commercial banks shall place a deposit reserve with
    the People’s Bank of China and maintain sufficient provision for
    payment, in accordance with the regulations of the People’s Bank of
    China. 

     

    Article 33 Commercial banks shall guaranty, and may not delay or
    refuse, payment of the principal of deposits and the interest
    thereon. 

     

    Chapter IV 

     

    Basic Rules for Loans and Other Business
    Operations 

     

    Article 34 Commercial banks shall conduct their business of
    lending in accordance with the needs of the national economic and
    social development and under the guidance of the industrial
    policies of the State. 

     

    Article 35 Before granting a loan, commercial banks shall
    strictly examine the borrower’s purpose for the loan, ability to
    repay the loan, method of repayment, etc. 

     

    When granting a loan, commercial banks shall implement the
    system of separating the examination of a loan from the actual
    provision of the loan and the system of examination and approval at
    different levels. 

     

    Article 36 To obtain a loan from a commercial bank, a borrower
    shall provide a guaranty. The commercial bank shall strictly
    examine the surety’s ability to repay the loan, the ownership and
    value of the mortgage or the collateral and the feasibility of
    realizing the right of mortgage or  right of pledge. 

     

    If, after examination and appraisal by a commercial bank, a
    borrower’s credit is found to be good, and the borrower is deemed
    truly able to repay the loan, the borrower need not provide a
    guaranty . 

     

    Article 37 For granting a loan, the commercial bank shall
    conclude a written contract with the borrower. The contract shall
    stipulate the type, purpose, amount and interest rate of the loan,
    the time limit for repayment, the method of repayment, liability
    for breach of contract and other matters deemed necessary by the
    parties. 

     

    Article 38 Commercial banks shall determine loan interest rate
    in accordance with the upper and lower limits for loan interest
    rates prescribed by the People’s Bank of China. 

     

    Article 39 When granting a loan, commercial banks shall abide by
    the following provisions on the control of assets-liabilities
    ratios: 

     

    (1) the capital adequacy ratio may not be lower than 8
    percent; 

     

    (2) the ratio of the outstanding of loans to the outstanding of
    deposits may not exceed 75 percent; 

     

    (3) the ratio of the balance of floating assets to the balance
    of floating liabilities may not be lower than 25 percent; 

     

    (4) the ratio of the outstanding of loans granted to the same
    borrower to the balance of the capital of the commercial bank may
    not exceed 10 percent; and 

     

    (5) other provisions of the banking regulatory authority under
    the State Council concerning the control of assets-liabilities
    ratios. 

     

    If, after the implementation of this Law, the assets-liabilities
    ratios of a commercial bank established prior to the implementation
    of this Law are found not in conformity with the provisions of the
    preceding paragraph, the bank shall make it conform to the
    provisions of the preceding paragraph within a certain time limit.
    The specific measures therefor shall be formulated by the State
    Council. 

     

    Article 40 Commercial banks may not grant fiduciary loans to
    their connections. The conditions for granting secured loans to
    their connections may not be more preferential than those for
    granting  the same type of loans to other borrowers. 

     

    For the purposes of the preceding paragraph, the term
    “connections” means: 

     

    (1) directors, supervisors, administrators and loan officers of
    the commercial bank and close relatives of such persons; 

     

    (2) companies, enterprises and other economic organizations in
    which the persons mentioned in the preceding paragraph have
    invested or in which they hold senior administrative
    positions. 

     

    Article 41 No unit or individual may forcibly demand a
    commercial bank to grant a loan or to provide a guaranty.
    Commercial banks shall have the right to refuse to grant a loan or
    to provide a guaranty forcibly demanded by any unit or
    individual. 

     

    Article 42 Borrowers shall repay the loan principal and the
    interest thereon on schedule. 

     

    If a borrower fails to repay a secured loan upon maturity, the
    commercial bank shall lawfully have the right to require the surety
    to repay the loan principal and the interest thereon or the right
    to preferential compensation in respect of the collateral.
    Immovable property or stock rights obtained by a commercial bank
    through the exercise of the right of mortgage or the right of
    pledge shall be disposed of by it within two years from the date it
    obtains the same. 

     

    If a borrower fails to repay a fiduciary loan upon maturity, he
    shall bear liability in accordance with the provisions of the
    contract. 

     

    Article 43 No commercial banks may, within the territory of the
    People’s Republic of China, engage in trust investment or
    securities business, or invest in immovable property which is not
    for private use, in non-banking financial institutions or in
    enterprises, except where otherwise provided for in the regulations
    of the State. 

     

    Article 44 When handling matters of settlement such as
    acceptance or remittance of negotiable instruments or entrusted
    receipt of payment, etc., commercial banks shall encash the
    instruments and enter receipts and expenditures in their accounts
    within the specified time limits, and may not deliberately delay or
    withhold payment of bills and negotiable instruments or reject
    negotiable instruments in violation of regulations. Regulations
    relating to the time limits for encashing of
    instruments and entering of receipts and expenditures in
    the accounts shall be  announced. 

     

    Article 45  To issue financial bonds or to raise loans from
    outside the People’s Republic of China, commercial banks shall
    first submit applications  for approval in accordance with the
    provisions of laws and administrative rules and
    regulations. 

     

    Article 46 Inter-bank lending shall be carried out in adherence
    to the regulations of the People’s Bank of China. It is forbidden
    to use such loans for granting fixed assets loans or making
    investment. 

     

    Funds lent under such loans shall be limited to idle funds that
    remain after a sufficient reserve against deposit has been
    retained, sufficient provision for payment has been made and
    matured loans from the People’s Bank of China have been repaid.
    Funds borrowed under such loans shall be used to make up
    deficiencies in the settlement of negotiable instruments and in the
    funds available for covering remittance differences with
    correspondent banks and to meet the temporary need for working
    capital. 

     

    Article 47 Commercial banks may not raise or lower interest
    rates in violation of regulations or use other improper means to
    take in deposits or grant loans. 

     

    Article 48 Enterprises and institutions may select for
    themselves the place of business of a commercial bank where to open
    a basic account for the day-to-day settlement of account transfers
    and for cash receipts and payments. They may not open more than one
    basic account. 

     

    No unit or individual may open an account in the name of an
    individual to deposit the funds of a unit therein. 

     

    Article 49 The business hours of commercial banks shall be such
    as to be convenient to clients and shall be announced. Commercial
    banks shall carry out business during announced business hours;
    they may not suspend business or shorten their business hours
    without authorization. 

     

    Article 50 In carrying out business operations and providing
    services, commercial banks shall charge commissions in accordance
    with relevant regulations. The items and rates for such commissions
    shall be specified by the banking regulatory authority under the
    State Council and the People’s Bank of China based on their
    division of responsibilities, in conjunction with the department of
    pricing under the State Council respectively.

     

    Article 51 Commercial banks shall preserve their financial and
    accounting statements, business contracts and other materials in
    accordance with relevant regulations of the State. 

     

    Article 52 Employees of commercial banks shall abide by laws and
    administrative rules and regulations and all other regulations for
    the control of business operations; they may not: 

     

    (1) use their positions to demand, receive or accept bribes, or
    receive or accept rebates or commissions of any description in
    violation of State regulations; 

     

    (2) use their positions to embezzle, misappropriate or seize
    money belonging to the bank or any client; 

     

    (3) practise favoritism towards relatives or friends in granting
    loans or providing guaranty in violation of regulations; 

     

    (4) hold a concurrent position in another economic organization;
    or 

     

    (5) commit other acts in violation of laws, administrative rules
    and regulations or other regulations for the control of business
    operations. 

     

    Article 53 No employees of commercial banks may disclose State
    or business secrets that they come to know during their
    employment. 

     

    Chapter V 



    Financial Affairs and Accounting
     



    Article 54 Commercial banks shall establish and perfect their own
    financial and accounting systems in accordance with laws, the
    uniform accounting system of the State and the relevant regulations
    of the banking regulatory authority under the State
    Council. 

     

    Article 55 Commercial banks shall, in accordance with relevant
    State regulations, truthfully record and give a complete account of
    their business activities and financial position, draw up annual
    financial and accounting reports and, without delay, submit them to
    the banking regulatory authority under the State Council, the
    People’s Bank of China and the department of finance under the
    State Council. Commercial banks may not establish any account books
    in addition to statutory account books. 

     

    Article 56 Within three months after the end of every fiscal
    year, commercial banks shall announce their business results and
    audit reports for that year in accordance with the regulations of
    the banking regulatory authority under the State Council.

     

    Article 57 Commercial banks shall, in accordance with relevant
    State regulations make allocations to a doubtful account reserve,
    in order to set off doubtful accounts. 

     

    Article 58 The fiscal year of commercial banks shall commence on
    January 1 and end on December 31 of the Gregorian
    calendar. 

     

    Chapter VI 

     

    Supervision and Control 

     

    Article 59 Commercial banks shall, in accordance with relevant
    regulations, formulate their own operating rules, and establish and
    perfect their systems for risk management and internal
    control. 

     

    Article 60 Commercial banks shall establish and perfect their
    own systems for examination and inspection of deposits, loans,
    settlements, doubtful accounts, etc. 

     

    Commercial banks shall conduct routine examination, inspection
    and supervision with respect to their branches. 

     

    Article 61 Commercial banks shall, in accordance with relevant
    regulations, submit to the banking regulatory authority under the
    State Council and the People’s Bank of China their balance sheets,
    profit accounts and other financial, accounting and statistical
    statements and information. 

     

    Article 62 The banking regulatory authority under the State
    Council shall have the right at any time to carry out inspection of
    and exercise supervision over the deposits, loans, settlements,
    doubtful accounts, etc. of commercial banks, in accordance with the
    provisions of Chapters III, IV and V of this Law. When carrying out
    inspection and supervision, the inspectors and supervisors shall
    produce their lawful identification papers. Commercial banks shall
    provide financial and accounting information, business contracts
    and other information concerning operation and management in
    compliance with the requirements of the banking regulatory
    authority under the State Council. 

     

    The People’s Bank of China shall have the power to inspect and
    supervise the commercial banks in accordance with the provisions of
    Articles 32 and 34 of the Law of the People’s Republic of China on
    People’s Bank of China. 

     

    Article 63 Commercial banks shall, according to law, accept
    supervision by audit institutions through auditing. 

     

    Chapter VII 

     

    Assumption of Control and Termination 

     

    Article 64 When a commercial bank has suffered or will possibly
    suffer, credit crisis, thereby seriously affecting the interests of
    the depositors, the banking regulatory authority under the State
    Council may assume control over the bank. 

     

    The purposes of assumption of control are, through taking such
    measures as are necessary in respect of the commercial bank over
    which control is assumed, to protect the interests of the
    depositors and to enable the commercial bank to resume normal
    business. The debtor-creditor relationship with regard to a
    commercial bank over which control is assumed shall not change as a
    result of the assumption of control. 

     

    Article 65 The assumption of control shall be decided upon, and
    its implementation shall be arranged, by the banking regulatory
    authority under the State Council. In the decision made by the
    banking regulatory authority under the State Council to assume
    control shall be clearly stated the following
    particulars: 

     

    (1) the name of the commercial bank over which control is to be
    assumed; 

     

    (2) the reason for the assumption of control; 

     

    (3) the organization that shall assume control; and 

     

    (4) the period or time for the control. 

     

    The decision for the assumption of control shall be announced by
    the banking regulatory authority under the State Council. 

     

    Article 66 Control shall be assumed on the date of
    implementation of the decision to assume control. 

     

    Beginning on the date of assumption of control, the organization
    assuming control shall exercise the powers of operation and
    management of the commercial bank. 

     

    Article 67 The banking regulatory authority under the State
    Council may decide to extend the period of time for control
    upon  expiration of the time specified. However, the maximum
    period of time for control shall be two years. 

     

    Article 68 The  control shall be terminated under one of
    the following conditions: 

     

    (1) when the period of time  specified in the decision for
    control has expired or the extended period of time for control
    decided upon by the banking regulatory authority under the State
    Council has expired; 

     

    (2) the commercial bank has already become able to resume 
    normal business before expiration of the period of control;
    or 

     

    (3) the commercial bank is merged or is lawfully declared
    bankrupt before expiration of the period of control. 

     

    Article 69 If a commercial bank has to be dissolved as a result
    of division, merger or the occurrence of a cause for dissolution as
    specified in the company’s articles of association, it shall submit
    to the banking regulatory authority under the State Council an
    application for dissolution, which is to be accompanied with a
    statement of the reasons for dissolution and a plan for settlement
    of debts such as repaying of the principal of the deposits together
    with the interest thereon. The commercial bank shall be dissolved
    upon approval by the banking regulatory authority under the State
    Council. 

     

    If a commercial bank is to be dissolved, a liquidation team
    shall be established pursuant to law. The team shall, in accordance
    with the plan for settlement of debts, carry out liquidation and
    without delay pay debts such as the principal of the deposits and
    the interest thereon. The banking regulatory authority under the
    State Council shall supervise the process of liquidation. 

     

    Article 70 If a commercial bank is to be dissolved because its
    permit for operation is revoked, the banking regulatory authority
    under the State Council shall without delay arrange to establish a
    liquidation team pursuant to law, which shall, in accordance with
    the plan for settlement of debts, carry out liquidation and without
    delay pay debts such as the principal of the deposits and the
    interest thereon . 

     

    Article 71 If a commercial bank is unable to pay its debts as
    they fall due, a People’s Court shall, after obtaining consent of
    the banking regulatory authority under the State Council, lawfully
    declare it bankrupt. If a commercial bank is declared bankrupt, the
    People’s Court shall arrange for relevant authorities, such as the
    banking regulatory authority under the State Council, and relevant
    persons to establish a liquidation team, which shall carry out
    liquidation. 

     

    When liquidation is carried out after a commercial bank is
    declared bankrupt, payment of the principal of savings deposits of
    individuals and the interest thereon shall be given priority after
    the liquidation expenses, the wages owed to the employees and labor
    insurance premiums have been paid. 

     

    Article 72 Commercial banks shall terminate if dissolved, closed
    down or declared bankrupt. 

     

    Chapter VIII 

     

    Legal Responsibility 

     

    Article 73 A commercial bank shall assume liability for payment
    of default interest and other civil liability if the property of
    depositors or other clients is damaged as a result of the
    commercial bank’s: 

     

    (1) delay in or refusal of payment of the principal of a deposit
    and the interest thereon without good reason; 

     

    (2) violation of regulations concerning matters of settlement
    such as acceptance of negotiable instruments, etc. by refusing to
    encash the instruments, refusing to enter receipts and expenditures
    in its accounts, deliberately delaying or withholding payment under
    bills or negotiable instruments, or rejecting negotiable
    instruments in violation of regulations; 

     

    (3) illegal inquiries into, freezing, withholding or transfer of
    the savings deposits of individuals or the deposits of units;
    or 

     

    (4) other acts in violation of this Law that cause damage to
    depositors or other clients. 

     

    If a commercial bank commits one of the acts specified in the
    preceding paragraph, it shall be instructed by the banking
    regulatory authority under the State Council to rectify and its
    unlawful gains shall be confiscated; if the unlawful gains exceed
    50,000 yuan, it shall, in addition, be fined not less than the
    amount of such gains but not more than five times that amount; and
    if there are no unlawful gains or such gains are less than 50,000
    yuan, it shall be fined not less than 50,000 yuan but not more than
    500,000 yuan. 

     

    Article 74 If a commercial bank commits one of the following
    acts, it shall be instructed by the banking regulatory authority
    under the State Council to rectify; if there are unlawful gains,
    such gains shall be confiscated; if the unlawful gains exceed 500,
    000 yuan, it shall, in addition, be fined not less than the amount
    of such gains but not more than five times that amount; if there
    are no unlawful gains or such gains are less than 500,000 yuan, it
    shall be fined not less than 500,000 yuan but not more than
    2,000,000 yuan; if the circumstances are particularly serious, or
    if the bank fails to rectify at the expiration of the time
    limit,the banking regulatory authority under the State Council may
    instruct it to suspend business for rectification or may revoke its
    business license; and if a crime is constituted, criminal
    responsibility shall be investigated according to law: 

     

    (1) establishing a branch without approval; 

     

    (2) dividing or merging without approval or, in violation of
    relevant regulations, failing to report for approval changes to be
    made; 

     

    (3) raising or lowering interest rates in violation of relevant
    regulations or taking in deposits or granting loans by other
    illegitimate means; 

     

    (4) leasing out or lending its business license; 

     

    (5) buying and selling, or acting as an agent for the purchase
    and sale of, foreign exchange without approval; 

     

    (6) buying or selling government bonds or issuing, buying or
    selling financial bonds without approval; 

     

    (7) in violation of relevant State regulations, engaging in
    trust investment and the business of securities, investing in
    immovable property which in not for private use, or investing in
    non-banking financial institutions or enterprises ; and 

     

    (8) granting fiduciary loans to its connections or granting
    guaranteed loans to its connections on conditions that are more
    preferential than those for granting the same to other
    borrowers. 

     

    Article 75 If a commercial bank commits one of the following
    acts, it shall be instructed by the banking regulatory authority
    under the State Council to rectify and, in addition, be fined not
    less than 200, 000 yuan but not more than 500,000 yuan; if the
    circumstances are particularly serious, or if the bank fails to
    rectify at the expiration of the time limit,the banking regulatory
    authority under the State Council may instruct it to suspend
    business for rectification or revoke its business license; and if a
    crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated
    according to law: 

     

    (1) refusing to accept, or hindering, inspection and supervision
    by the banking regulatory authority under the State
    Council; 

     

    (2) providing financial and accounting reports, statements and
    statistical statements which are false or in which important facts
    are concealed; or 

     

    (3) failing to observe the regulations governing the capital
    adequacy ratio, the ratio of deposits to loans, the asset liquidity
    ratio, the ratio concerning loans granted to the same borrower, or
    other regulations of the banking regulatory authority under the
    State Council relating to control of assets-liabilities
    ratio. 

     

    Article 76 If a commercial bank commits one of the following
    acts, it shall be instructed by the People’s Bank of China to
    rectify; if there are unlawful gains, such gains shall be
    confiscated; if the unlawful gains exceed 500,000 yuan, it shall,
    in addition, be fined not less than the amount of such gains but
    not more than five times that amount; if there are no unlawful
    gains or such gains are less than 500,000 yuan, it shall be fined
    not less than 500,000 yuan but not more than 2,000,000 yuan; if the
    circumstances are particularly serious, or if the bank fails to
    rectify at the expiration of the time limit,the People’s Bank of
    China may put forward a proposal that the banking regulatory
    authority under the State Council instruct it to suspend business
    for rectification or revoke its business license; and if a crime is
    constituted, criminal responsibility shall be investigated
    according to law: 

     

    (1) engaging in the settlement and sale of foreign exchange
    without approval; 

     

    (2) without approval, issuing, buying or selling financial bonds
    at inter-bank bond markets, or borrowing loans from abroad;
    or (3) in violation of relevant regulations, engaging in
    inter-bank lending. 

     

    Article 77 If a commercial bank commits one of the following
    acts, it shall be instructed by the People’s Bank of China to
    rectify and, in addition, be fined not less than 200, 000 yuan but
    not more than 500,000 yuan; if the circumstances are particularly
    serious, or if the bank fails to rectify at the expiration of the
    time limit,the People’s Bank of China may put forward a proposal
    that the banking regulatory authority under the State Council
    instruct it to suspend business for rectification or revoke its
    business license; and if a crime is constituted, criminal
    responsibility shall be investigated according to law:  

     

    (1) refusing to accept, or hindering, inspection and supervision
    by the People’s Bank of China; 

     

    (2) providing financial and accounting reports, statements and
    statistical statements which are false or in which important facts
    are concealed; or 

     

    (3) failing to place a deposit reserve in the proportion
    specified by the People’s Bank of China. 

     

    Article 78 If a commercial bank commits one of the acts
    specified from Article 73 through Article 77 of this Law, the
    directors and senior administrators who are directly in charge and
    the other persons who are directly responsible shall be given
    disciplinary sanctions; and if a crime is constituted, criminal
    responsibility shall be investigated according to law. 

     

    Article 79 Any unit or individual that commits one of the
    following acts shall be instructed by the banking regulatory
    authority under the State Council to rectify, if there are unlawful
    gains, such gains shall be confiscated; if the unlawful gains
    exceed 50, 000 yuan, it shall, in addition, be fined not less than
    the amount of such gains but not more than five times that amount;
    and if there are no unlawful gains or such gains are less than
    50,000 yuan, it shall be fined not less than 50,000 yuan but not
    more than 500,000 yuan: 

     

    (1) using the word “bank” in its name without
    approval; 

     

    (2) purchasing 5 percent or more of the total amount of the
    shares of a commercial bank without approval; or 

     

    (3) opening an account in the name of an individual to deposit
    the funds of the unit. 

     

    Article 80 If a commercial bank fails to submit the relevant
    documents and information to the banking regulatory authority under
    the State Council in accordance with relevant regulations, it shall
    be instructed by the said authority to rectify; and if it fails to
    rectify at the expiration of the time limit, it shall be fined not
    less than 100, 000 yuan but not more than 300, 000 yuan. 

     

    If a commercial bank fails to submit the relevant documents and
    information to the People’s Bank of China in accordance with
    relevant regulations, it shall be instructed by the People’s Bank
    of China to rectify; and if it fails to rectify at the expiration
    of the time limit, it shall be fined not less than 100, 000 yuan
    but not more than 300, 000 yuan. 

     

    Article 81 Any unit or individual, without approval of the
    banking regulatory authority under the State Council, establishes a
    commercial bank, or illegally takes in deposits from the general
    public or does so in disguised form, which is serious enough to
    constitute a crime, criminal responsibility shall be investigated
    according to law, and such a commercial bank shall be closed down
    by the banking regulatory authority under the State
    Council. 

     

    Any unit or individual that fabricates, counterfeits or
    transfers the business license of a commercial bank, which is
    serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall
    be investigated according to law. 

     

    Article 82 If a borrower uses fraudulent means to obtain a loan
    and a crime is constituted thereby, criminal responsibility shall
    be pursued according to law. 

     

    Article 83 Any unit or individual commits one of the acts
    specified in Articles 81 and 82 of this Law, which is not serious
    enough to constitute a crime, its/ his unlawful gains shall be
    confiscated by the banking regulatory authority under the State
    Council; if the unlawful gains exceed 500, 000 yuan, it / he shall,
    in addition, be fined not less than the amount of such gains but
    not more than five times that amount and; if there are no unlawful
    gains or such gains are less than 500,000 yuan, it / he shall be
    fined not less than 500,000 yuan but not more than 2,000,000
    yuan. 

     

    Article 84 If an employee of a commercial bank, taking advantage
    of his duties, demands, receives or accepts bribes or, in violation
    of State regulations, receives or accepts rebates or commissions of
    any description, which is serious enough to constitute, criminal
    responsibility shall be investigated according to law; and if it is
    not serious enough to constitute a crime, a disciplinary sanction
    shall be imposed on him.     

     

    If anyone commits an act specified in the preceding paragraph
    and causes losses in granting a loan or providing a guaranty, the
    person shall be fully or partially liable for
    compensation. 

     

    Article 85 If an employee of a commercial bank, taking advantage
    of his duties, embezzles, misappropriates or takes into his
    possession money belonging to the bank or any client, which is
    serious enough to constitute a crime, criminal responsibility shall
    be investigated according to law; and if it is not serious enough
    to constitute a crime, a disciplinary sanction shall be imposed on
    him.      

     

    Article 86 If employees of a commercial bank cause losses by
    neglecting their duties in violation of the provisions of this Law,
    disciplinary measures shall be taken against them. If a crime is
    constituted, criminal responsibility shall be pursued according to
    law. 

     

    If anyone causes losses by practicing favoritism towards his
    relatives or friends in granting loans or providing guaranty in
    violation of regulations, the person shall be fully or partially
    liable for compensation. 

     

    Article 87 If employees of a commercial bank disclose State or
    business secrets that they  come  to know during their
    employment, disciplinary measures shall be taken against them. If a
    crime is constituted, criminal responsibility shall be pursued
    according to law. 

     

    Article 88 If any unit or individual forcibly demands a
    commercial bank to grant a loan or to provide a guaranty,
    disciplinary measures shall be taken against the leading members
    of  the  unit who are directly in charge and other
    persons of the unit who are directly responsible for the
    offense  or the individual and, if losses are caused thereby,
    these persons shall be fully or partially liable for
    compensation. 

     

    If employees of a commercial bank fail to refuse to grant a loan
    or to provide a guaranty forcibly demanded by a unit or individual,
    disciplinary measures shall be taken against them and, if losses
    are caused thereby, they shall assume appropriate liability for
    compensation. 

     

    Article 89 If commercial banks violate the provisions of this
    Law, the banking regulatory authority under the State Council may,
    on the merits of each case, disqualify, for the positions for a
    certain period of time or even for the rest of their lives, the
    directors or senior administrators who are directly in charge, or
    prohibit the directors or senior administrators who are directly in
    charge and the other persons who are directly responsible from
    working in the banking industry for a certain period of time or
    even for the rest of their lives. 

     

    If the act committed by a commercial bank is not serious enough
    to constitute a crime, disciplinary warning shall be given to the
    director or senior administrator directly in charge or the other
    person directly responsible, and a fine of not less than 50, 000
    yuan but not more than 500, 000 yuan shall be imposed. 

     

    Article 90 If a commercial bank or its employees disagree with a
    decision on a punishment made by the banking regulatory authority
    under the State Council, or the People’s Bank of China, they may
    institute proceedings with a People’s Court in accordance with the
    provisions of the Administrative Procedure Law of the People’s
    Republic of China.  

     

    Chapter IX 



    Supplementary Provisions 

     

    Article 91 Commercial banks established prior to the
    implementation of this Law, with approval granted in accordance
    with the regulations of the State Council, shall not be required to
    undergo examination and approval procedures again. 

     

    Article 92 The provisions of this Law shall be applicable to
    foreign-invested commercial banks, commercial banks of
    Chinese-foreign equity joint venture and branches of foreign
    commercial banks; and where other laws and administrative
    regulations provide otherwise, the provisions of those laws and
    administrative regulations shall prevail. 

     

    Article 93 In handling their business such as deposits, loans
    and settlements, urban credit cooperatives and rural credit
    cooperatives shall apply the relevant provisions of this
    Law. 

     

    Article 94 The relevant provisions of this Law shall be
    applicable to postal enterprises in handling relevant business of
    commercial banks. 

     

    Article 95 This Law shall go into effect as of July 1, 1995.

     

    (Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the
    National People’s Congress.)

     

  • Law of the People’s Republic of China on Regulation of and Supervision over the Banking Industry

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    Order of the President of the People’s Republic
    of China

    No. 11

     

    The Law of the People’s Republic of China on Regulation of and
    Supervision over the Banking Industry, adopted at the 6th Meeting
    of the Standing Committee of the Tenth National People’s Congress
    of the People’s Republic of China on December 27, 2003, is hereby
    promulgated and shall go into effect as of February 1, 2004.

      

      Hu Jintao  

    President of the
    People’s Republic of China

      December 27,
    2003

        

    Contents

    Chapter I  General Provisions

    Chapter II The Regulatory Authority

    Chapter III Regulatory and Supervisory Responsibilities

    Chapter IV  Supervisory Measures

    Chapter V   Legal Responsibility

    Chapter VI Supplementary Provisions



    Chapter I

     

    General Provisions

     

    Article 1 This law is enacted with a view to improving
    regulation of and supervision over the banking industry,
    standardizing such regulation and supervision, preventing and
    mitigating risks in the banking industry, protecting the lawful
    rights and interests of depositors and other customers, and
    promoting the sound development of the banking industry.

     

    Article 2 The banking regulatory authority under the State
    Council shall be responsible for the regulation of and supervision
    over the financial institutions of the banking industry and their
    business operations throughout the country.

     

    For purposes of this law, the “financial institutions of the
    banking industry” refer to the financial institutions established
    in the People’s Republic of China that receive deposits from the
    general public, including, among others, commercial banks, urban
    credit cooperatives and rural credit cooperatives, and policy
    banks.

     

    The provisions of this Law pertaining to the regulation of and
    supervision over the financial institutions of the banking industry
    are applicable to the regulation and supervision of the financial
    asset management companies, trust and investment corporations,
    finance companies and financial leasing companies established in
    the territory of the People’s Republic of China and other financial
    institutions established with the approval of the banking
    regulatory authority under the State Council.

     

    The banking regulatory authority under the State Council shall,
    in accordance with the relevant provisions of this Law, regulate
    and supervise the financial institutions that, upon its approval,
    are established outside the People’s Republic of China, as well as
    the business operations conducted abroad by the financial
    institutions mentioned in the preceding two paragraphs.

     

    Article 3 The objectives of regulation of and supervision over
    the banking industry are to promote the lawful, sound and steady
    operation of the banking industry and preserve public trust in the
    industry.

     

    The banking industry shall be regulated and supervised in such a
    way as to protect fair competition in the industry and increase the
    competitiveness of the industry.

     

    Article 4 When exercising regulation and supervision, the
    banking regulatory authority shall follow the principles of
    law-abiding openness, impartiality and efficiency.

     

    Article 5 Performance of the duties of supervision in accordance
    with law by banking regulatory authority and its staff members
    engaged in supervision shall be protected by law. Local
    governments, government departments at various levels, public
    organizations and individuals shall not interfere.

     

    Article 6 The banking regulatory authority under the State
    Council shall establish a mechanism with the People’s Bank of China
    and other financial regulatory authorities under the State Council
    for sharing supervisory information.

     

    Article 7 The banking regulatory authority under the State
    Council may establish a cooperative mechanism of supervision with
    the banking regulatory authorities in other countries or regions
    for cross-border supervision.

     

    Chapter II

     

    The Regulatory Authority

     

    Article 8 In light of the need to perform its duties, the
    banking regulatory authority under the State Council may set up
    local offices. It shall exercise unified leadership and
    administration of such offices.  

     

    The local offices of the banking regulatory authority under the
    State Council shall perform their supervisory duties within the
    scope authorized by the said authority.  

     

    Article 9 The staff members of the banking regulatory authority
    who are engaged in supervision shall have the professional
    knowledge and work experience commensurate with the positions they
    are holding.  

     

    Article 10 Staff members of the banking regulatory authority
    shall be devoted to their duties, act in accordance with law and be
    impartial and honest; they shall not take advantage of their
    positions to seek illegitimate benefits, or concurrently hold
    positions in enterprises such as financial institutions.

     

    Article 11 Staff members of the banking regulatory authority
    shall, in accordance with law, guard State secrets, and it is
    incumbent upon them to guard the secrets of the financial
    institutions of the banking industry and of the parties subject to
    their supervision.  

     

    For exchanging supervisory information with the banking
    regulatory authorities of other countries and regions, the banking
    regulatory authority under the State Council shall make
    arrangements for preserving the confidentiality of information.

     

    Article 12 The banking regulatory authority under the State
    Council shall make public its supervisory procedures, and establish
    a supervisory responsibility system and an internal supervisory
    system.

     

    Article 13 Local governments and the relevant government
    departments at various levels shall cooperate with and provide
    assistance to the banking regulatory authority when the latter
    deals with risks confronted by financial institutions of the
    banking industry, investigates and handles violations of law in
    finance, and exercises supervision in other manners.

     

    Article 14 The auditing, supervisory and other departments under
    the State Council shall, in accordance with the provisions of
    relevant laws, oversee the activities of the banking regulatory
    authority under the State Council.

     

    Chapter III

    Regulatory and Supervisory Responsibilities

     

    Article 15 The banking regulatory authority under the State
    Council shall, in accordance with laws and administrative
    regulations, formulate and promulgate supervisory rules and
    regulations governing the financial institutions of the banking
    industry and their business activities.

     

    Article 16 The banking regulatory authority under the State
    Council shall, in accordance with the requirements and procedures
    provided for in laws and administrative regulations, examine,
    before giving approval, the establishment, change, termination and
    business scope of financial institutions of the banking
    industry.

     

    Article 17 Where an application is submitted for the
    establishment of a financial institution of the banking industry
    and where such an institution intends to replace a shareholder that
    holds more than the specified percentage of the total amount of
    capital or shares, the banking regulatory authority under the State
    Council shall examine the source of capital, financial strength,
    ability to replenish capital and integrity of the shareholders.

     

    Article 18 The types of services offered by a financial
    institution of the banking industry within its business scope
    shall, in accordance with relevant regulations, be subject to
    examination and approval by the banking regulatory authority under
    the State Council or be submitted to the authority for the record.
    With regard to the types of services that are subject to
    examination and approval or to being put on record, the banking
    regulatory authority under the State Council shall, in accordance
    with relevant laws and administrative regulations, formulate
    regulations and make them known to the public.

     

    Article 19 Without approval by the banking regulatory authority
    under the State Council, no institution or individual may establish
    a financial institution of the banking industry or engage in
    business activities of such an institution.

     

    Article 20 The banking regulatory authority under the State
    Council shall exercise control of the qualifications for the
    positions of the directors and senior managers of the financial
    institutions of the banking industry. Specific measures in this
    regard shall be formulated by the banking regulatory authority
    under the State Council.

     

    Article 21 The rules of prudent operation of the financial
    institutions of the banking industry shall be stipulated in laws or
    administrative regulations, and they may also be formulated by the
    banking regulatory authority under the State Council in accordance
    with relevant laws and administrative regulations.

     

    The rules of prudent operation mentioned in the preceding
    paragraph shall cover, among other things, risk management,
    internal control, capital adequacy, asset quality, loan loss
    provisioning, risk concentration, connected transactions, and
    liquidity management of assets.

     

    The financial institutions of the banking industry shall
    strictly observe the rules of prudent operation.

     

    Article 22 The banking regulatory authority under the State
    Council shall, within a prescribed period of time, make a decision
    of approval or disapproval in writing in response to the following
    applications; if it makes a decision of disapproval, it shall
    explain the reasons why:

     

    (1) for the establishment of a financial institution of the
    banking industry, it is six months from the date it receives the
    application documents;

     

    (2) for the change or termination of a financial institution of
    the banking industry, for the business scope or for offering more
    types of services within the business scope, it is three months
    from the date it receives the application documents; and

     

    (3) for examination of the qualifications of a director or
    senior manager, it is 30 days from the date it receives the
    application documents.

     

    Article 23 The banking regulatory authority shall conduct
    off-site supervision of the business operations and risk profile of
    the financial institutions of the banking industry, for which it
    shall establish an information system to analyse and assess the
    risk profile of such institutions.

     

    Article 24 The banking regulatory authority shall conduct
    on-site inspection of the business operations and risk profile of
    the financial institutions of the banking industry.

     

    The banking regulatory authority under the State Council shall
    formulate procedures for on-site inspection to standardize such
    inspection.

     

    Article 25 The banking regulatory authority under the State
    Council shall supervise the financial institutions of the banking
    industry on a consolidated basis.

     

    Article 26 With respect to the proposal made by the People’s
    Bank of China for inspection of a financial institution of the
    banking industry, the banking regulatory authority under the State
    Council shall respond within 30 days from the date it receives the
    proposal.

     

    Article 27 The banking regulatory authority under the State
    Council shall establish a rating system and an early-warning
    mechanism for supervision over the financial institutions of the
    banking industry, in order to determine, on the basis of the rating
    and risk profile of such institutions, the frequency and scope of
    on-site inspection of the institutions, as well as other
    supervisory measures that need to be taken.

     

    Article 28 The banking regulatory authority under the State
    Council shall establish a system of post responsibility for
    identifying and reporting emergencies in the banking industry.

     

    When it identifies any emergency that may lead to systemic risks
    in the banking industry and thus seriously jeopardize social
    stability, the banking regulatory authority shall immediately
    report the matter to the leading member of the banking regulatory
    authority under the State Council; the leading member shall, when
    deeming it necessary, immediately report to the State Council while
    informing the People’s Bank of China, the finance department and
    other relevant departments under the State Council of the
    matter.

     

    Article 29 The banking regulatory authority under the State
    Council shall, in conjunction with the People’s Bank of China, the
    finance department and other relevant departments under the State
    Council, establish a system for coping with emergencies in the
    banking industry, including formulating contingency plans,
    designating institutions and staff members, specifying their
    responsibilities and the measures and procedures, in order to
    ensure that emergencies in the banking industry are handled in a
    timely and effective manner.

     

    Article 30 The banking regulatory authority under the State
    Council shall be responsible for compiling, in a unified manner,
    statistics and reports of the financial institutions of the banking
    industry throughout the country and, in accordance with the
    relevant regulations of the State, publish the statistics and
    reports.

     

    Article 31 The banking regulatory authority under the State
    Council shall guide and oversee the activities of the
    self-regulated organizations of the banking industry.

     

    The self-regulated organizations of the banking industry shall
    submit their articles of association to the banking regulatory
    authority under the State Council for the record.

     

    Article 32 The banking regulatory authority under the State
    Council may engage in international exchange and cooperation
    related to regulation of and supervision over the banking
    industry.

     

    Chapter IV

    Supervisory Measures

     

    Article 33 The banking regulatory authority shall, in light of
    the need for performing its duties, have the power to require the
    financial institutions of the banking industry to submit, in
    accordance with relevant regulations, their balance sheets, profit
    statements, other financial accounting statements, statistical
    reports and information concerning business operations and
    management, as well as the audit reports prepared by certified
    public accountants.

     

    Article 34 The banking regulatory authority may take the
    following measures to conduct on-site inspection, as required by
    prudent supervision:

     

    (1) to enter a financial institution of the banking industry for
    on-site inspection;

     

    (2) to interview staff members of a financial institution and
    require them to provide explanations on the matters under
    inspection;

     

    (3) to check and make copies of the financial institution’s
    documents and materials related to the matters under inspection,
    and to seal up the documents and materials that are likely to be
    removed, concealed or destroyed; and

     

    (4) to examine the computer system with which the financial
    institution controls its business data.

     

    On-site inspection shall be subject to approval by the leading
    member of the banking regulatory authority. For on-site inspection,
    there shall be no less than two inspectors, who shall produce their
    legal certificates and the written notification of inspection.
    Where there are less than two inspectors, or no legal certificates
    and written notification of inspection are produced, the financial
    institution shall have the right to refuse to accept
    inspection.

     

    Article 35 The banking regulatory authority may, in light of the
    need for performing its duties, hold supervisory consultations with
    the directors and senior managers of a financial institution of the
    banking industry, asking them to explain the important matters
    concerning business operations and risk management.

     

    Article 36 The banking regulatory authority shall instruct
    financial institutions of the banking industry to disclose,
    truthfully and in accordance with relevant regulations, to the
    public information, including, among other things, their financial
    and accounting reports, statements of risk management, changes in
    the directors and senior managers and other important matters.

     

    Article 37 Where a financial institution of the banking industry
    violates the rules of prudent operation, the banking regulatory
    authority under the State Council or its office at the provincial
    level shall instruct it to rectify within a time limit; if it fails
    to comply at the expiration of the time limit, or the violation
    seriously threatens the sound and steady operation of the
    institution, jeopardizes the lawful rights and interests of the
    depositors and other customers, the banking regulatory authority
    under the State Council or its office at the provincial level may,
    with the approval of the leading member, take the following
    measures, depending on the seriousness of the circumstances:

     

    (1) instructing it to suspend part of its business or ceasing to
    give approval to its starting of new businesses;

     

    (2) restricting the distribution of dividends and other
    returns;

     

    (3) restricting asset transfers;

     

    (4) instructing the holding shareholders to transfer their
    rights or restricting the rights of the shareholders concerned;

     

    (5) instructing the institution to replace the directors or
    senior managers or restricting their rights; and

     

    (6) ceasing to give approval to its establishment of new
    branches. 

     

    After rectification, the financial institution shall submit a
    report to the banking regulatory authority under the State Council
    or its office at the provincial level. After the said authority or
    office inspects the institution and accepts it as conforming to the
    rules of prudent operation, it shall, within three days after the
    date of acceptance, discontinue the measures prescribed in the
    preceding paragraph.

     

    Article 38 Where a financial institution of the banking industry
    is experiencing or is likely to experience a credit crisis, thereby
    seriously jeopardizing the lawful rights and interests of
    depositors and other customers, the banking regulatory authority
    under the State Council may, in accordance with law, take over the
    institution or facilitate its restructuring. The take-over and
    restructuring shall be carried out in accordance with relevant laws
    and the regulations of the State Council.

     

    Article 39 Where a financial institution of the banking industry
    operates in violation of laws or is not operated or managed
    properly, thereby seriously threatening financial order and
    undermining public interests unless it is closed, the banking
    regulatory authority under the State Council shall have the power
    to close it.

     

    Article 40 Where a financial institution of banking industry is
    taken over, restructured, or closed, the banking regulatory
    authority under the State Council shall have the power to require
    the directors, senior managers and other staff members of the
    institution to perform their duties according to the requirements
    of the authority.

     

    In the course of the take-over, restructuring or liquidation
    after the closure of the institution, the banking regulatory
    authority under the State Council may, with the approval of the
    leading member of the authority, take the following measures
    against the directors and senior managers who are directly in
    charge and the other staff members who are directly
    responsible:

     

    (1) where their departure from the People’s Republic of China
    will cause heavy losses to the interests of the State, notifying
    the exit control authority of the need to prevent them, in
    accordance with law, from leaving the country; and

     

    (2) submitting an application to the judicial authority for
    prohibiting their moving to other places or their transferring of
    their property, or for establishing other rights on their
    property.

     

    Article 41 A banking regulatory authority shall, with the
    approval of the leading member of the banking regulatory authority
    under the State Council or of its office at the provincial level,
    have the power to inquire about the bank accounts of the financial
    institution of the banking industry suspected of violating laws in
    financial affairs, and the bank accounts of its staff members and
    connected parties; and may, with the approval of the said leading
    member, submit an application to the judicial authority for
    freezing the illegally obtained funds that are suspected of being
    about to be moved to other places or concealed.

     

    Chapter V

    Legal Responsibility

     

    Article 42 Any staff member of the banking regulatory authority
    engaged in supervision commits any of the following acts shall be
    given administrative sanctions according to law; and if a crime is
    constituted, he shall be investigated for criminal responsibility
    in accordance with law:

     

    (1) in violation of relevant regulations, examining and giving
    approval to the establishment, change or termination of a financial
    institution of the banking industry, or its business scope or the
    services it offers within its business scope;

     

    (2) in violation of relevant regulations, conducting on-site
    inspection of a financial institution of the banking industry;

     

    (3) failing to report an emergency in accordance with the
    provisions in Article 28 of this Law;

     

    (4) in violation of relevant regulations, inquiring about bank
    accounts or submitting an application for freezing funds;

     

    (5) in violation of relevant regulations, taking measures
    against or penalizing a financial institution of the banking
    industry; and

     

    (6) other acts such as abuse of power and neglect of duties.

     

    Any staff member of the banking regulatory authority engaged in
    supervision who commits embezzlement, bribery or divulgence of
    State secrets or the business secrets he knows, which constitutes a
    crime, shall be investigated for criminal responsibility according
    to law; and if it is not serious enough to constitute a crime, he
    shall be given administrative sanctions according to law.

     

    Article 43 Where a financial institution of the banking industry
    is established without authorization, or the business activities of
    financial institutions are illegally engaged in, the banking
    regulatory authority under the State Council shall outlaw such an
    institution and such business activities. If a crime is
    constituted, criminal responsibility shall be investigated
    according to law; if the case is not serious enough to constitute a
    crime, the unlawful gains shall be confiscated by the banking
    regulatory authority under the State Council; if the unlawful gains
    exceed RMB 500,000 yuan, a fine of not less than the amount of the
    unlawful gains but not more than five times that amount shall, in
    addition, be imposed; and if there are no unlawful gains or the
    amount of such gains is less than 500,000 yuan, a fine of not less
    than 500,000 yuan but not more than 2,000,000 yuan shall be
    imposed.

     

    Article 44 Where a financial institution of the banking industry
    commits one of the following acts, it shall be instructed by the
    banking regulatory authority under the State Council to rectify; if
    there are unlawful gains, such gains shall be confiscated; if the
    unlawful gains exceed 500,000 yuan, it shall, in addition, be fined
    not less than the amount of such gains but not more than five times
    that amount ; if there are no unlawful gains, or such gains are
    less than 500,000 yuan, it shall be fined not less than 500,000
    yuan but not more than 2,000,000 yuan; if the circumstances are
    particularly serious, or if the institution fails to rectify within
    the prescribed period of time, the banking regulatory authority
    under the State Council may instruct it to suspend business for
    rectification or revoke its business license; if a crime is
    constituted, the institution shall be investigated for criminal
    responsibility according to law:

     

    (1) establishing a branch without approval;

     

    (2) making changes or terminating business operations without
    approval;

     

    (3) in violation of relevant regulations, engaging in business
    activities for which no approval is obtained or which are not put
    on record; and

     

    (4) in violation of relevant regulations, raising or lowering
    interest rates on deposits or loans.

     

    Article 45 Where a financial institution of the banking industry
    commits one of the following acts, the banking regulatory authority
    under the State Council shall instruct it to rectify and shall, in
    addition, impose on it a fine of not less than 200,000 yuan but not
    more than 500,000 yuan; if the circumstances are particularly
    serious, or if the institution fails to rectify within the
    prescribed period of time, the said authority may instruct it to
    suspend business for rectification or revoke its business license;
    if a crime is constituted, the institution shall be investigated
    for criminal responsibility according to law:

     

    (1) appointing directors or senior managers without subjecting
    their qualifications for the positions to examination;

     

    (2) refusing to accept or obstructing the off-site supervision
    or on-site inspection;

     

    (3) providing statements, reports, documents or materials that
    are false or conceal important facts;

     

    (4) failing to disclose information to the public in accordance
    with relevant regulations;

     

    (5) violating the rules of prudent operation to a serious
    extent; and

     

    (6) refusing to enforce the measures as provided for in Article
    37 of this Law.

     

    Article 46 Where a financial institution of the banking industry
    fails to provide statements, reports, documents or materials in
    accordance with relevant regulations, the banking regulatory
    authority shall instruct it to rectify. If it fails to comply
    within the prescribed period of time, it shall be fined not less
    than 100,000 yuan but not more than 300,000 yuan.

     

    Article 47 Where a financial institution of the banking industry
    violates laws, administrative regulations or regulations of the
    State governing regulation and supervision of the banking industry,
    the banking regulatory authority may, in addition to the penalties
    specified in Articles 43, 44, 45 and 46 of this Law, take the
    following measures, depending on the seriousness of the
    circumstances:

     

    (1) to instruct the financial institution to impose disciplinary
    sanctions on the directors and senior mangers who are directly in
    charge and the other persons who are directly responsible;

     

    (2) if the case is not serious enough to constitute a crime, to
    give disciplinary warnings to the directors and senior managers who
    are directly in charge and the other persons who are directly
    responsible and impose on them each a fine of not less than 50,000
    yuan but not more than 500,000 yuan; and

     

    (3) to disqualify the directors and senior mangers who are
    directly in charge for a specified period of time or for life, or
    to prohibit them and the other persons who are directly responsible
    from working in the banking industry for a specified period of time
    or for life.

     

    Chapter VI

    Supplementary Provisions

     

    Article 48 Where with regard to the regulation of and
    supervision over the policy banks and asset management companies
    established in the territory of the People’s Republic of China,
    laws and administrative regulations provide otherwise, the
    provisions there shall prevail.

     

    Article 49 Where with regard to the regulation of and
    supervision over the wholly foreign-funded financial institutions,
    Chinese-foreign joint venture financial institutions and branches
    of foreign financial institutions of the banking industry that are
    established in the territory of the People’s Republic of China,
    laws and administrative regulations provide otherwise, the
    provisions there shall prevail.

     

    Article 50 This Law shall go into effect as of February 1,
    2004.

     

    Notice: All copyrights of the English version of the Orders
    of the President of the People’s Republic of China released on
    gov.cn belong to the Legislative Affairs Commission of the Standing
    Committee of the National People’s Congress of the People’s
    Republic of China.

     

    (Source: Legislative Affairs Commission of the Standing
    Committee of the National People’s Congress)

     

  • Rules for the Implementation of the Patent Law of the People’s Republic of China

    Posted on 二月 21st, 2010 znnw No comments

    Decision of the State Council on Amending the Rules for
    the Implementation of the Patent Law of the People’s Republic of
    China

     

    (Promulgated by Decree No. 368 of the State Council of the
    People’s Republic of China on December 28, 2002, and effective as
    of February 1, 2003)

     

    The State Council has decided to amend as follows the Rules for
    the Implementation of the Patent Law of the People’s Republic of
    China promulgated on June 15, 2001:

     

    1. Article 101 is amended as: “Any applicant
    for an international application entering the Chinese national
    phase shall, within 30 months from the priority date as referred to
    in Article 2 of the Patent Cooperation Treaty (referred to in this
    chapter as “the priority date”), go through the following
    formalities with the patent administration department under the
    State Council:

     

    (1) submitting a written statement concerning the entry of his
    or its international application into the Chinese national phase.
    The statement shall indicate the international application number,
    and also indicate in Chinese the kind of patent protection sought,
    the title of the invention-creation, the name or title of the
    applicant, the address of the applicant and the name of the
    inventor. Such indications shall be the same as those recorded by
    the International Bureau;

     

    (2) paying the filing fee, the additional fee for patent
    application and the printing fee for publicizing the application as
    provided in Article 90, paragraph one of these Rules;

     

    (3) where an international application is filed in a language
    other than Chinese, the Chinese translation of the description, the
    claims, the text matter of the drawings, and the abstract of the
    initial international application shall be furnished; where an
    international application is filed in Chinese, a copy of the
    abstract published in the international publication shall be
    furnished;

     

    (4) where an international application contains drawings, a copy
    of the drawings shall be furnished. Where an international
    application is filed in Chinese, a copy of the figure of the
    drawings in the abstract as published in the international
    publication shall be furnished.

     

    If the applicant fails to go through the relevant formalities
    for entering the Chinese national phase within the time limit
    prescribed in the preceding paragraph, he or it may, after paying a
    surcharge for the late entry, go through these formalities before
    the expiration of the time limit of 32 months from the priority
    date.”

     

    2. Article 108 is amended as: “Where, before
    the expiration of 30 months from the priority date, the applicant
    files a request with the patent administration department under the
    State Council for early processing and examination of his or its
    international application, he or it shall, in addition to going
    through the formalities for entering the Chinese national phase,
    submit a request in accordance with the provisions in Article 23,
    paragraph two of the Patent Cooperation Treaty. Where the
    international application has not been transmitted by the
    International Bureau to the patent administration department under
    the State Council, the applicant shall submit a confirmed copy of
    the international application.”

     

    This Decision shall be effective as of February 1, 2003.

     

    The Rules for the Implementation of the Patent Law of the
    People’s Republic of China shall be revised correspondingly
    according to this Decision and promulgated anew.

     

    Rules for the Implementation of the Patent Law of the
    People’s Republic of China

     

    (Promulgated by Decree No. 306 of the State Council of the
    People’s Republic of China on June 15, 2001, and revised according
    to the Decision of the State Council on Amending the Rules for the
    Implementation of the Patent Law of the People’s Republic of China
    promulgated on December 28, 2002)

     

    Chapter I General Provisions

     

    Article 1 These Rules are formulated in
    accordance with the Patent Law of the People’s Republic of China
    (hereinafter referred to as the Patent Law).

     

    Article 2 “Invention” in the Patent Law means
    any new technical solution relating to a product, a process or
    improvement thereof.

     

    “Utility model” in the Patent Law means any new technical
    solution relating to the shape, the structure, or their
    combination, of a product, which is fit for practical use.

     

    “Design” in the Patent Law means any new design of the shape,
    pattern or their combination, or the combination of the color with
    shape or pattern, of a product, which creates an aesthetic feeling
    and is fit for industrial application.

     

    Article 3 Any formalities prescribed by the
    Patent Law and these Rules shall be gone through in a written form
    or in any other form prescribed by the patent administration
    department under the State Council.

     

    Article 4 Any document submitted in accordance
    with the provisions of the Patent Law and these Rules shall be in
    Chinese; the standard scientific and technical terms shall be used
    if there is a prescribed one set forth by the State; where no
    generally accepted translation in Chinese can be found for a
    foreign name or scientific or technical term, the one in the
    original language shall be also indicated.

     

    Where any certificate(s) or certifying document(s) submitted in
    accordance with the provisions of the Patent Law and these Rules is
    in a foreign language, the patent administration department under
    the State Council may, when it deems necessary, request a Chinese
    translation of the certificate(s) or the certifying document(s) be
    submitted within a specified time limit; where the translation is
    not submitted within the specified time limit, the certificate(s)
    or certifying document(s) shall be deemed not to have been
    submitted.

     

    Article 5 Where any document is sent by mail to
    the patent administration department under the State Council, the
    date of mailing indicated by the postmark on the envelope shall be
    deemed to be the date of filing; where the date of mailing
    indicated by the postmark on the envelope is illegible, the date on
    which the patent administration department under the State Council
    receives the document shall be the date of filing, except where the
    date of mailing is proved by the party concerned.

     

    Any document of the patent administration department under the
    State Council may be served by mail, by personal delivery or by
    other forms. Where any party concerned appoints a patent agency,
    the document shall be sent to the patent agency; where no patent
    agency is appointed, the document shall be sent to the liaison
    person named in the request.

     

    Where any document is sent by mail by the patent administration
    department under the State Council, the 16th day from the date of
    mailing shall be presumed to be the date on which the party
    concerned receives the document(s).

     

    Where any document is delivered personally in accordance with
    the provisions of the patent administration department under the
    State Council, the date of delivery is the date on which the party
    concerned receives the document(s).

     

    Where the address of any document is not clear and it cannot be
    sent by mail, the document may be served by making an announcement.
    At the expiration of one month from the date of the announcement,
    the document shall be deemed to be served.

     

    Article 6 The first day of any time limit
    prescribed in the Patent Law and these Rules shall not be counted
    in the time limit. Where the time limit is counted by year or by
    month, it shall expire on the corresponding day of the last month;
    if there is no corresponding day in that month, the time limit
    shall expire on the last day of that month; if a time limit expires
    on an official holiday, it shall expire on the first working day
    following that official holiday.

     

    Article 7 Where a time limit prescribed in the
    Patent Law or these Rules or specified by the patent administration
    department under the State Council is not observed by a party
    concerned because of force majeure, resulting in loss of his or its
    rights, he or it may, within two months from the date on which the
    impediment is removed, at the latest within two years immediately
    following the expiration of that time limit, state the reasons,
    together with relevant supporting documents, and request the patent
    administration department under the State Council to restore his or
    its rights.

     

    Where a time limit prescribed in the Patent Law or these Rules
    or specified by the patent administration department under the
    State Council is not observed by a party concerned because of any
    justified reason, resulting in loss of his or its rights, he or it
    may, within two months from the date of receipt of a notification
    from the patent administration department under the State Council,
    state the reasons and request the patent administration department
    under the State Council to restore his or its rights.

     

    Where the party concerned makes a request for an extension of a
    time limit specified by the patent administration department under
    the State Council, he or it shall, before the time limit expires,
    state the reasons to the patent administration department under the
    State Council and go through the relevant formalities.

     

    The provisions of paragraphs one and two of this Article shall
    not be applicable to the time limit referred to in Articles 24, 29,
    42 and 62 of the Patent Law.

     

    Article 8 Where an application for a patent for
    invention relates to the secrets of the State concerning national
    defense and requires to be kept secret, the application for patent
    shall be filed with the patent department of national defense.
    Where any application for patent for invention relating to the
    secrets of the State concerning national defense and requiring to
    be kept secret is received by the patent administration department
    under the State Council, the application shall be forwarded to the
    patent department of national defense for examination, and the
    patent administration department under the State Council shall make
    a decision on the basis of the observations of the examination made
    by the patent department of national defense.

     

    Subject to the provisions of the preceding paragraph, the patent
    administration department under the State Council shall, after
    receipt of an application for patent for invention which is
    required to be examined for the purpose of security, send it to the
    relevant competent department under the State Council for
    examination. The relevant competent department shall, within four
    months from the date of receipt of the application, notify the
    patent administration department under the State Council of the
    results of the examination. Where the invention for which a patent
    is applied for is required to be kept secret, the patent
    administration department under the State Council shall handle it
    as an application for secret patent and notify the applicant
    accordingly.

     

    Article 9 Any invention-creation that is
    contrary to the laws of the State referred to in Article 5 of the
    Patent Law shall not include the invention-creation merely the
    exploitation of which is prohibited by the laws of the State.

     

    Article 10 The date of filing referred to in
    the Patent Law, except for those referred to in Articles 28 and 42,
    means the priority date where a priority is claimed.

     

    The date of filing referred to in these Rules, except as
    otherwise prescribed, means the date of filing prescribed in
    Article 28 of the Patent Law.

     

    Article l1 “A service invention-creation made
    by a person in execution of the tasks of the entity to which he
    belongs” referred to in Article 6 of the Patent Law means any
    invention-creation made:

     

    (1) in the course of performing his own duty;

     

    (2) in execution of any task, other than his own duty, which was
    entrusted to him by the entity to which he belongs;

     

    (3) within one year from his resignation, retirement or change
    of work, where the invention-creation relates to his own duty or
    the other task entrusted to him by the entity to which he
    previously belonged.

     

    “The entity to which he belongs” referred to in Article 6 of the
    Patent Law includes the entity in which the person concerned is a
    temporary staff member. “Material and technical means of the
    entity” referred to in Article 6 mean the entity’s money,
    equipment, spare parts, raw materials or technical materials which
    are not disclosed to the public.

     

    Article 12 “Inventor” or “creator” referred to
    in the Patent Law means any person who makes creative contributions
    to the substantive features of an invention-creation. Any person
    who, during the course of accomplishing the invention-creation, is
    responsible only for organizational work, or who offers facilities
    for making use of material and technical means, or who takes part
    in other auxiliary functions, shall not be considered as inventor
    or creator.

     

    Article l3 For any identical
    invention-creation, only one patent right shall be granted.

     

    Two or more applicants who respectively file, on the same day,
    applications for patent for the identical invention-creation, as
    provided for in Article 9 of the Patent Law, shall, after receipt
    of a notification from the patent administration department under
    the State Council, hold consultations among themselves to decide
    the person or persons who shall be entitled to file the
    application.

     

    Article 14 Any assignment of the right to apply
    for a patent or of the patent right, by a Chinese entity or
    individual, to a foreigner shall be approved by the competent
    department for foreign trade and economic affairs of the State
    Council in conjunction with the science and technology
    administration department of the State Council.

     

    Article 15 Except for the assignment of the
    patent right in accordance with the provisions of Article 10 of the
    Patent Law, where the patent right is transferred because of any
    other reason, the person or persons concerned shall, on the
    strength of relevant certifying documents or legal papers, request
    the patent administration department under the State Council to
    make a registration of change in the owner of the patent right.

     

    Any license contract for exploitation of the patent which has
    been concluded by the patentee with an entity or individual shall,
    within three months from the date of entry into force of the
    contract, be submitted to the patent administration department
    under the State Council for the record.

     

    Chapter II Application for Patent

     

    Article l6 Anyone who applies for a patent in
    written form shall file with the patent administration department
    under the State Council application documents in two copies.

     

    Anyone who applies for a patent in other forms as provided by
    the patent administration department under the State Council shall
    comply with the relevant provisions.

     

    Any applicant who appoints a patent agency for applying for a
    patent, or for having other patent matters to attend to before the
    patent administration department under the State Council, shall
    submit at the same time a power of attorney indicating the scope of
    the power entrusted.

     

    Where there are two or more applicants and no patent agency is
    appointed, unless otherwise stated in the request, the applicant
    named first in the request shall be the representative.

     

    Article l7 “Other related matters” in the
    request referred to in Article 26, paragraph two of the Patent Law
    mean:

     

    (1) the nationality of the applicant;

     

    (2) where the applicant is an enterprise or other organization,
    the name of the country in which the applicant has the principal
    business office;

     

    (3) where the applicant has appointed a patent agency, the
    relevant matters which shall be indicated; where no patent agency
    is appointed, the name, address, postcode and telephone number of
    the liaison person;

     

    (4) where the priority of an earlier application is claimed, the
    relevant matters which shall be indicated;

     

    (5) the signature or seal of the applicant or the patent
    agency;

     

    (6) a list of the documents constituting the application;

     

    (7) a list of the documents appended to the application; and

     

    (8) any other related matter which needs to be indicated.

     

    Article l8 The description of an application
    for a patent for invention or utility model shall state the title
    of the invention or utility model, which shall be the same as it
    appears in the request. The description shall include the
    following:

     

    (1) technical field: specifying the technical field to which the
    technical solution to be protected pertains;

     

    (2) background art: indicating the background art which can be
    regarded as useful for the understanding, searching and examination
    of the invention or utility model, and when possible, citing the
    documents reflecting such art;

     

    (3) contents of the invention: disclosing the technical problem
    the invention or utility model aims to settle and the technical
    solution adopted to resolve the problem; and stating, with
    reference to the prior art, the advantageous effects of the
    invention or utility model;

     

    (4) description of figures: briefly describing each figure in
    the drawings, if any;

     

    (5) mode of carrying out the invention or utility model:
    describing in detail the optimally selected mode contemplated by
    the applicant for carrying out the invention or utility model;
    where appropriate, this shall be done in terms of examples, and
    with reference to the drawings, if any;

     

    The manner and order referred to in the preceding paragraph
    shall be followed by the applicant for a patent for invention or
    for utility model, and each of the parts shall be preceded by a
    heading, unless, because of the nature of the invention or utility
    model, a different manner or order would result in a better
    understanding and a more economical presentation.

     

    The description of the invention or utility model shall use
    standard terms and be in clear wording, and shall not contain such
    references to the claims as: “as described in claim …”, nor shall
    it contain commercial advertising.

     

    Where an application for a patent for invention contains
    disclosure of one or more nucleotide and/or amino acid sequences,
    the description shall contain a sequence listing in compliance with
    the standard prescribed by the patent administration department
    under the State Council. The sequence listing shall be submitted as
    a separate part of the description, and a copy of the said sequence
    listing in machine-readable form shall also be submitted in
    accordance with the provisions of the patent administration
    department under the State Council.

     

    Article l9 The same sheet of drawings may
    contain several figures of the invention or utility model, and the
    figures shall be numbered and arranged in numerical order
    consecutively as “Figure l, Figure 2, …”.

     

    The scale and the distinctness of the drawings shall be as such
    that a reproduction with a linear reduction in size to two-thirds
    would still enable all details to be clearly distinguished.

     

    Reference signs not mentioned in the text of the description of
    the invention or utility model shall not appear in the drawings.
    Reference signs not appearing in the drawings shall not appear in
    the text of the description. Reference signs for the same composite
    part shall be used consistently throughout the application
    document.

     

    The drawings shall not contain any other explanatory notes,
    except words which are indispensable.

     

    Article 20 The claims shall define clearly and
    concisely the matter for which protection is sought in terms of the
    technical features of the invention or utility model.

     

    If there are several claims, they shall be numbered
    consecutively in Arabic numerals.

     

    The technical terminology used in the claims shall be consistent
    with that used in the description. The claims may contain chemical
    or mathematical formulae but no drawings. They shall not, except
    where absolutely necessary, contain such references to the
    description or drawings as: “as described in part …of the
    description”, or “as illustrated in Figure …of the drawings”.

     

    The technical features mentioned in the claims may, in order to
    facilitate quicker understanding of the claim, make reference to
    the corresponding reference signs in the drawings of the
    description. Such reference signs shall follow the corresponding
    technical features and be placed in parentheses. They shall not be
    construed as limiting the claims.

     

    Article 2l The claims shall have an independent
    claim, and may also contain dependent claims.

     

    The independent claim shall outline the technical solution of an
    invention or utility model and state the essential technical
    features necessary for the solution of its technical problem.

     

    The dependent claim shall, by additional technical features,
    further define the claim that it refers to.

     

    Article 22 An independent claim of an invention
    or utility model shall contain a preamble portion and a
    characterizing portion, and be presented in the following form:

     

    (1) a preamble portion: indicating the title of the claimed
    subject matter of the technical solution of the invention or
    utility model, and those technical features which are necessary for
    the definition of the claimed subject matter but which, in
    combination, are part of the most related prior art;

     

    (2) a characterizing portion: stating, in such words as
    “characterized in that… “or in similar expressions, the technical
    features of the invention or utility model, which distinguish it
    from the most related prior art. Those features, in combination
    with the features stated in the preamble portion, serve to define
    the scope of protection of the invention or utility model.

     

    Where the manner specified in the preceding paragraphs is not
    appropriate to be followed because of the nature of the invention
    or utility model, an independent claim may be presented in a
    different manner.

     

    An invention or utility model shall have only one independent
    claim, which shall precede all the dependent claims relating to the
    same invention or utility model.

     

    Article 23 Any dependent claim of an invention
    or utility model shall contain a reference portion and a
    characterizing portion, and be presented in the following
    manner:

     

    (l) a reference portion: indicating the serial number(s) of the
    claim(s) referred to, and the title of the subject matter;

     

    (2) a characterizing portion: stating the additional technical
    features of the invention or utility model.

     

    Any dependent claim shall only refer to the preceding claim or
    claims. Any multiple dependent claims, which refer to two or more
    claims, shall refer to the preceding one in the alternative only,
    and shall not serve as a basis for any other multiple dependent
    claims.

     

    Article 24 The abstract shall consist of a
    summary of the disclosure as contained in the application for
    patent for invention or utility model. The summary shall indicate
    the title of the invention or utility model, and the technical
    field to which the invention or utility model pertains, and shall
    be drafted in a way which allows the clear understanding of the
    technical problem, the gist of the technical solution of that
    problem, and the principal use or uses of the invention or utility
    model.

     

    The abstract may contain the chemical formula which best
    characterizes the invention. In an application for a patent which
    contains drawings, the applicant shall provide a figure which best
    characterizes the technical features of the invention or utility
    model. The scale and the distinctness of the figure shall be as
    such that a reproduction with a linear reduction in size to 4cm x
    6cm would still enable all details to be clearly distinguished. The
    whole text of the abstract shall contain not more than 300 words.
    There shall be no commercial advertising in the abstract.

     

    Article 25 Where an invention for which a
    patent is applied concerns a new biological material which is not
    available to the public and which cannot be described in the
    application in such a manner as to enable the invention to be
    carried out by a person skilled in the art, the applicant shall, in
    addition to the other requirements provided for in the Patent Law
    and these Rules, go through the following formalities:

     

    (1) depositing a sample of the biological material with a
    depositary institution designated by the patent administration
    department under the State Council before, or at the latest, on the
    date of filing (or the priority date where priority is claimed),
    and submit at the time of filing or at the latest, within four
    months from the filing date, a receipt of deposit and the viability
    proof from the depository institution; where they are not submitted
    within the specified time limit, the sample of the biological
    material shall be deemed not to have been deposited;

     

    (2) giving in the application document relevant information on
    the characteristics of the biological material;

     

    (3) indicating, where the application relates to the deposit of
    the biological material, in the request and the description the
    scientific name (with its Latin name) and the name and address of
    the depositary institution, the date on which the sample of the
    biological material was deposited and the accession number of the
    deposit; where, at the time of filing, they are not indicated, they
    shall be supplied within four months from the date of filing; where
    after the expiration of the time limit they are not supplied, the
    sample of the biological material shall be deemed not to have been
    deposited.

     

    Article 26 Where the applicant for a patent for
    invention has deposited a sample of the biological material in
    accordance with the provisions of Article 25 of these Rules, and
    after the application for patent for invention is published, any
    entity or individual that intends to make use of the biological
    material, to which the application relates, for the purpose of
    experiment shall make a request to the patent administration
    department under the State Council, containing the following
    items:

     

    (1) the name or title and address of the claimant;

     

    (2) an undertaking not to make the biological material available
    to any other person;

     

    (3) an undertaking to use the biological material for
    experimental purpose only before the grant of the patent right.

     

    Article 27 The size of drawings or photographs
    of a design submitted in accordance with the provisions of Article
    27 of the Patent Law shall not be smaller than 3cm x 8cm, nor
    larger than l5cm x 22cm.

     

    Where an application for a patent for design seeking concurrent
    protection of colors is filed, a drawing or photograph in color
    shall be submitted in two copies.

     

    The applicant shall, in respect of the subject matter of the
    product incorporating the design which is in need of protection,
    submit the relevant views and stereoscopic drawings or photographs,
    so as to clearly show the subject matter for which protection is
    sought.

     

    Article 28 Where an application for a patent
    for design is filed, a brief explanation of the design shall, when
    necessary, be made.

     

    The brief explanation of the design shall include the essential
    portion of the design, the colors for which protection is sought
    and the omission of the view of the product incorporating the
    design. The brief explanation shall not contain any commercial
    advertising and shall not be used to indicate the function of the
    product.

     

    Article 29 Where the patent administration
    department under the State Council deems it necessary, it may
    require the applicant for a patent for design to submit a sample or
    model of the product incorporating the design. The volume of the
    sample or model submitted shall not exceed 30cm x 30cm x 30cm, and
    its weight shall not surpass l5 kilograms. Articles that are easy
    to get rotten or broken or articles that are dangerous shall not be
    submitted as sample or model.

     

    Article 30 The existing technology referred to
    in Article 22, paragraph three of the Patent Law means any
    technology which has been publicly disclosed in domestic or foreign
    publications, or has been publicly and domestically used or made
    known to the public by any other means, before the date of filing
    (or the priority date where priority is claimed), that is, prior
    art.

     

    Article 3l The academic or technological
    meeting referred to in Article 24, subparagraph (2) of the Patent
    Law means any academic or technological meeting organized by a
    relevant competent department of the State Council or by a national
    academic or technological association.

     

    Where any invention-creation for which a patent is applied for
    falls under the provisions of Article 24, subparagraph (l) or (2)
    of the Patent Law, the applicant shall, when filing the
    application, make a declaration and, within a time limit of two
    months from the date of filing, submit certifying documents issued
    by the entity which organized the international exhibition or
    academic or technological meeting, stating the fact that the
    invention-creation was exhibited or published on the date of its
    exhibition or publication.

     

    Where any invention-creation for which a patent is applied for
    falls under the provisions of Article 24, subparagraph (3) of the
    Patent Law, the patent administration department under the State
    Council may, when it deems necessary, require the applicant to
    submit the relevant certifying documents within the specified time
    limit.

     

    Where the applicant fails to make a declaration and submit
    certifying documents as required in paragraph two of this Article,
    or fails to submit certifying documents within the specified time
    limit as required in paragraph three of this Article, the
    provisions of Article 24 of the Patent Law shall not apply to the
    application.

     

    Article 32 Where any applicant claims priority
    in accordance with the provisions of Article 30 of the Patent Law,
    he or it shall, in his or its written declaration, indicate the
    date and the number of the application which is first filed
    (hereinafter referred to as the earlier application) and the
    country in which the application is filed. If the written
    declaration does not contain the filing date of the earlier
    application and the name of the country in which the application is
    filed, the declaration shall be deemed not to have been made.

     

    Where the foreign priority is claimed, the copy of the earlier
    application documents submitted by the applicant shall be certified
    by the competent authority of the foreign country in which the
    application is filed. Where in the certifying material submitted,
    the name or title of the later applicant is not the same as that of
    the earlier one, the applicant shall submit document certifying the
    assignment of priority. Where the domestic priority is claimed, the
    copy of the earlier application document shall be prepared by the
    patent administration department under the State Council.

     

    Article 33 An applicant may claim one or
    more priorities for an application for one patent; where multiple
    priorities are claimed, the priority period for the application
    shall be calculated from the earliest priority date.

     

    Where an applicant claims the right of domestic priority, if the
    earlier application is one for a patent for invention, he or it may
    file an application for a patent for invention or utility model for
    the same subject matter; if the earlier application is one for a
    patent for utility model, he or it may file an application for a
    patent for utility model or invention for the same subject matter.
    However, when the later application is filed, if the subject matter
    of the earlier application falls under any of the following
    circumstances, it may not be taken as the basis for claiming
    domestic priority:

     

    (1) where it has claimed foreign or domestic priority;

     

    (2) where it has been granted a patent right;

     

    (3) where it is a divisional application filed as
    prescribed.

     

    Where the domestic priority is claimed, the earlier application
    shall be deemed to be withdrawn from the date on which the later
    application is filed.

     

    Article 34 Where an application for a patent is
    filed or the right of foreign priority is claimed by an applicant
    having no habitual residence or business office in China, the
    patent administration department under the State Council may, when
    it deems necessary, require the applicant to submit the following
    documents:

     

    (1) a certificate of nationality :

     

    (2) a document certifying the seat of the business office or the
    headquarters, if the applicant is an enterprise or other
    organization;

     

    (3) a document certifying that the country, to which the
    foreigner, foreign enterprise or other foreign organization
    belongs, recognizes that Chinese entities and individuals are,
    under the same conditions as those applied to its nationals,
    entitled to the patent right, the priority and other related rights
    in that country.

     

    Article 35 Two or more inventions or utility
    models belonging to a single general inventive concept which may be
    filed as one application in accordance with the provisions in
    Article 3l, paragraph one of the Patent Law shall be technically
    inter-related and contain one or more of the same or corresponding
    special technical features. The expression “special technical
    features” shall mean those technical features that define a
    contribution which each of those inventions or utility models,
    considered as a whole, makes over the prior art.

     

    Article 36 The expression “the same class”
    referred to in Article 3l, paragraph two of the Patent Law means
    that the products incorporating the designs belong to the same
    subclass in the classification of products for designs. The
    expression “be sold or used in sets” means that the products
    incorporating the designs have the same designing concept and are
    customarily sold and used at the same time.

     

    Where two or more designs are filed as one application in
    accordance with the provisions in Article 3l, paragraph two of the
    Patent Law, they shall be numbered consecutively and the numbers
    shall precede the titles of the view of the product incorporating
    the design.

     

    Article 37 When withdrawing an application for
    a patent, the applicant shall submit to the patent administration
    department under the State Council a declaration stating the title
    of the invention-creation, the filing number and the date of
    filing.

     

    Where a declaration to withdraw an application for a patent is
    submitted after the patent administration department under the
    State Council has completed the preparations for the publication of
    the application document, the application document shall be
    published as scheduled. However, the declaration withdrawing the
    application for patent shall be publicized in the Patent Gazette
    published later.

    Chapter III Examination and Approval of Application for
    Patent

     

    Article 38 Where any of the following events
    occurs, a person who makes examination or hears a case in the
    procedures of preliminary examination, examination as to substance,
    reexamination or invalidation shall, on his own initiative or upon
    the request of the parties concerned or any other interested
    person, be excluded from exercising his functions:

     

    (1) where he is a near relative of the party concerned or of the
    latter’s agent;

     

    (2) where he has an interest in the application for patent or
    the patent right;

     

    (3) where he has any other kind of relations with the party
    concerned or with the latter’s agent that may influence impartial
    examination and hearing.

     

    (4) where he is a member of the Patent Reexamination Board who
    has ever taken part in the examination of the same initial
    application.

     

    Article 39 Upon the receipt of an application
    for a patent for invention or utility model consisting of a
    request, a description (drawings must be included in an application
    for utility model) and one or more claims, or an application for a
    patent for design consisting of a request and one or more drawings
    or photographs showing the design, the patent administration
    department under the State Council shall accord the date of filing,
    issue a filing number, and notify the applicant.

     

    Article 40 In any of
    the following circumstances, the patent administration department
    under the State Council shall refuse to accept the application
    document and notify the applicant accordingly:

     

    (1) where the application for a patent for invention or utility
    model does not contain a request, a description (the description of
    utility model does not contain drawings) or claims, or the
    application for a patent for design does not contain a request,
    drawings or photographs;

     

    (2) where the application document is not written in
    Chinese;

     

    (3) where the application document is not in conformity with the
    provisions of Article 120, paragraph one of these Rules;

     

    (4) where the request does not contain the name or title and
    address of the applicant;

     

    (5) where the application document is obviously not in
    conformity with the provisions of Article 18, or of Article l9,
    paragraph one of the Patent Law;

     

    (6) where the category of the application for a patent (patent
    for invention, utility model or design)is not clear and definite or
    cannot be ascertained.

     

    Article 41 Where the description states that it
    contains explanatory notes to the drawings but the drawings or part
    of them are missing, the applicant shall, within the time limit
    specified by the patent administration department under the State
    Council, either furnish the drawings or make a declaration for the
    deletion of the explanatory notes to the drawings. If the drawings
    are submitted later, the date of their delivery at, or mailing to,
    the patent administration department under the State Council shall
    be the date of filing of the application; if the explanatory notes
    to the drawings are to be deleted, the initial date of filing shall
    be retained.

     

    Article 42 Where an application for a patent
    contains two or more inventions, utility models or designs, the
    applicant may, before the expiration of the time limit provided for
    in Article 54, paragraph one of these Rules, submit to the patent
    administration department under the State Council a divisional
    application. However, where an application for patent has been
    rejected or withdrawn or is deemed to have been withdrawn, no
    divisional application may be filed.

     

    If the patent administration department under the State Council
    finds that an application for a patent is not in conformity with
    the provisions of Article 3l of the Patent Law or of Article 35 or
    36 of these Rules, it shall invite the applicant to amend the
    application within a specified time limit; if the applicant fails
    to make any response after the expiration of the specified time
    limit, the application shall be deemed to have been withdrawn.

     

    The divisional application may not change the category of the
    initial application.

     

    Article 43 For a divisional application which
    is filed in accordance with the provisions of Article 42 of these
    Rules, the initial date of filing may be retained; if the priority
    is claimed, the priority date of the initial application may be
    retained, provided that the divisional application does not go
    beyond the scope of disclosure contained in the initial
    application.

     

    The divisional application shall go through all the formalities
    in accordance with the provisions of the Patent Law and these
    Rules.

     

    The filing number and the date of filing of the initial
    application shall be indicated in the request of the divisional
    application. When a divisional application is filed, it shall be
    accompanied by a copy of the initial application document; if
    priority is claimed for the initial application, a copy of the
    priority document of the initial application shall also be
    submitted.

     

    Article 44 “Preliminary examination” referred
    to in Articles 34 and 40 of the Patent Law means the examination of
    an application for a patent to see whether or not it contains the
    documents provided for in Article 26 or 27 of the Patent Law and
    other necessary documents, and whether or not those documents are
    in the prescribed form; such examination shall also include the
    following:

     

    (1) whether or not any application for a patent for invention
    obviously falls under Article 5 or 25 of the Patent Law, or is not
    in conformity with the provisions of Article l8 or of Article l9,
    paragraph one, or is obviously not in conformity with the
    provisions of Article 3l, paragraph one, or Article 33 of the
    Patent Law or of Article 2, paragraph one, or Article 18, or
    Article 20 of these Rules;

     

    (2) whether or not any application for a patent for utility
    model obviously falls under Article 5 or 25 of the Patent Law, or
    is not in conformity with the provisions of Article l8 or of
    Article l9, paragraph one of the Patent Law, or is obviously not in
    conformity with the provisions of Article 26, paragraph three or
    four, or of Article 3l, paragraph one, or Article 33 of the Patent
    Law or of Article 2, paragraph two, or of Article l3, paragraph
    one, or of Articles l8 to 23, or of Article 43, paragraph one of
    these Rules, or is not entitled to a patent right in accordance
    with the provisions of Article 9 of the Patent Law;

     

    (3) whether or not any application for a patent for design
    obviously falls under Article 5 of the Patent Law, or is not in
    conformity with the provisions of Article l8 or of Article l9,
    paragraph one of the Patent Law, or is obviously not in conformity
    with the provisions of Article 3l, paragraph two, or of Article 33
    of the Patent Law, or of Article 2, paragraph three, or of Article
    l3, paragraph one, or of Article 43, paragraph one of these Rules,
    or is not entitled to a patent right in accordance with the
    provisions of Article 9 of the Patent Law.

     

    The patent administration department under the State Council
    shall notify the applicant of its opinions after examining his or
    its application and invite him or it to state his or its
    observations or to correct his or its application within the
    specified time limit. If the applicant fails to make any response
    within the specified time limit, the application shall be deemed to
    have been withdrawn. Where, after the applicant has made his or its
    observations or the corrections, the patent administration
    department under the State Council still finds that the application
    is not in conformity with the provisions in the preceding
    paragraph, the application shall be rejected.

     

    Article 45 Apart from the application for
    patent, any document relating to the patent application, which the
    applicant has submitted to the patent administration department
    under the State Council, shall be deemed not to have been submitted
    in any of the following circumstances:

     

    (1) where the document is not presented in the prescribed form
    or the indications therein are not in conformity with the
    provisions;

     

    (2) where no certifying document is submitted as prescribed.

     

    The patent administration department under the State Council
    shall notify the applicant of its examination opinion that the
    document is deemed not to have been submitted.

     

    Article 46 Where the applicant requests an
    earlier publication of its or his application for a patent for
    invention, a statement shall be made to the patent administration
    department under the State Council. The patent administration
    department under the State Council shall, after preliminary
    examination of the application, publicize it immediately, unless it
    is to be rejected.

     

    Article 47 The applicant shall, when indicating
    in accordance with the provisions of Article 27 of the Patent Law
    the product incorporating the design and the class to which that
    product belongs, refer to the classification of products for
    designs publicized by the patent administration department under
    the State Council. Where no indication, or an incorrect indication,
    of the class to which the product incorporating the design belongs
    is made, the patent administration department under the State
    Council shall supply the indication or correct it.

     

    Article 48 Any person may, from the date of
    publication of an application for a patent for invention till the
    date of announcing the grant of the patent right, submit to the
    patent administration department under the State Council his
    observations, with the reasons therefor, on the application which
    is not in conformity with the provisions of the Patent Law.

     

    Article 49 Where the applicant for a patent for
    invention cannot furnish, for justified reasons, the documents
    concerning any search or result of any examination specified in
    Article 36 of the Patent Law, it or he shall make a statement to
    the patent administration department under the State Council and
    submit them when the said documents are available.

     

    Article 50 The patent administration department
    under the State Council shall, when proceeding on its own
    initiative to examine an application for a patent in accordance
    with the provisions of Article 35, paragraph two of the Patent Law,
    notify the applicant accordingly.

     

    Article 5l When requesting for examination as
    to substance or within three months after the receipt of the
    notification of the patent administration department under the
    State Council that the application has entered into examination as
    to substance, the applicant for a patent for invention may amend
    the application for a patent for invention on its or his own
    initiative.

     

    Within two months from the date of filing, the applicant for a
    patent for utility model or design may amend the application for a
    patent for utility model or design on its or his own
    initiative.

     

    Where the applicant amends the application after receiving the
    notification of opinions of the examination as to substance of the
    patent administration department under the State Council, he or it
    shall make the amendment as required by the notification.

     

    The patent administration department under the State Council
    may, on its own initiative, correct the obvious clerical mistakes
    and symbol mistakes in the documents of application for a patent.
    Where the patent administration department under the State Council
    corrects mistakes on its own initiative, it shall notify the
    applicant.

     

    Article 52 When an amendment to the description
    or the claims in an application for a patent for invention or
    utility model is made, a replacement sheet in prescribed form shall
    be submitted, unless the amendment concerns only the alteration,
    insertion or deletion of a few words. Where an amendment to the
    drawings or photographs of an application for a patent for design
    is made, a replacement sheet shall be submitted as prescribed.

     

    Article 53 In
    accordance with the provisions of Article 38 of the Patent Law, the
    circumstances in which an application for patent for invention
    shall be rejected by the patent administration department under the
    State Council after examination as to substance are as
    follows:

     

    (1) where the application does not comply with the provisions of
    Article 2, paragraph one of these Rules;

     

    (2) where the application falls under the provisions of Article
    5 or 25 of the Patent Law, or it does not comply with the
    provisions of Article 22 of the Patent Law or of Article l3,
    paragraph one, or of Article 20, paragraph one, or of Article 21,
    paragraph two of these Rules, or the applicant is not entitled to a
    patent right in accordance with the provisions of Article 9 of the
    Patent Law;

     

    (3) where the application does not comply with the provisions of
    Article 26, paragraph three or four, or of Article 3l, paragraph
    one of the Patent Law;

     

    (4) where the amendment to the application does not comply with
    the provisions of Article 33 of the Patent Law, or the divisional
    application does not comply with the provisions of Article 43,
    paragraph one of these Rules.

     

    Article 54 After the patent administration
    department under the State Council issues the notification to grant
    the patent right, the applicant shall go through the formalities of
    registration within two months from the date of receipt of the
    notification. If the applicant completes the formalities of
    registration within the said time limit, the patent administration
    department under the State Council shall grant the patent right,
    issue the patent certificate and make an announcement.

     

    If the applicant does not go through the formalities of
    registration within the time limit, he or it shall be deemed to
    have abandoned its or his right to obtain the patent right.

     

    Article 55 After the announcement of the
    decision to grant a patent for utility model, the patentee of the
    said patent for utility model may request the patent administration
    department under the State Council to make a search report on the
    utility model patent.

     

    Where such person requests for a search report on a utility
    model patent, he shall submit a request, indicating the patent
    number of the said patent for utility model. Each request shall be
    limited for one patent for utility model.

     

    After receiving a request for a search report on a utility model
    patent, the patent administration department under the State
    Council shall proceed to make an examination of the request. Where
    the request does not comply with the requirements as prescribed,
    the said department shall notify the person making the request to
    amend the request within a specified time limit.

     

    Article 56 Where, after examination, the
    request for a search report on a utility model patent complies with
    the provisions, the patent administration department under the
    State Council shall promptly make a search report on the utility
    model patent.

     

    Where, after search, the patent administration department under
    the State Council finds that the patent for utility model concerned
    does not comply with the provisions of Article 22 of the Patent Law
    concerning novelty or inventiveness, it shall cite the documents
    considered to be relevant, state the reasons therefor and have the
    copies of the cited relevant documents attached.

     

    Article 57 The patent administration department
    under the State Council shall promptly correct the mistakes in
    patent announcements and documents once they are discovered, and
    the corrections shall be announced.

     

    Chapter IV Reexamination of Patent Application and
    Invalidation of Patent Right

     

    Article 58 The Patent Reexamination Board shall
    consist of technical and legal experts appointed by the patent
    administration department under the State Council. The responsible
    person of the patent administration department under the State
    Council shall be the Director General of the Board.

     

    Article 59 Where the applicant requests the
    Patent Reexamination Board to make a reexamination in accordance
    with the provisions of Article 41 of the Patent Law, it or he shall
    file a request for reexamination, state the reasons and, when
    necessary, attach the relevant supporting documents.

     

    Where the request for reexamination does not comply with the
    prescribed form, the person making the request shall rectify it
    within the time limit specified by the Patent Reexamination Board.
    If the person making the request fails to meet the time limit for
    making rectification, the request for reexamination shall be deemed
    not to have been filed.

     

    Article 60 The person making the request may
    amend its or his application at the time when it or he requests
    reexamination or makes responses to the reexamination notification
    of the Patent Reexamination Board. However, the amendments shall be
    limited only to remove the defects pointed out in the decision of
    rejection of the application, or in the reexamination
    notification.

     

    The amendments to the application for patent shall be in two
    copies.

     

    Article 61 The Patent Reexamination Board shall
    send the request for reexamination that the Board has received to
    the original examination department of the patent administration
    department under the State Council for examination. Where the
    original examination department agrees to revoke its original
    decision upon the request of the person requesting reexamination,
    the Patent Reexamination Board shall make a decision accordingly
    and notify the person making the request.

     

    Article 62 Where, after reexamination, the
    Patent Reexamination Board finds that the request does not comply
    with the provisions of the Patent Law and these Rules, it shall
    notify the person requesting reexamination to submit his
    observations within a specified time limit. If the time limit for
    making response is not met, the request for reexamination shall be
    deemed to have been withdrawn. Where, after the person requesting
    reexamination has made its observations and amendments, the Patent
    Reexamination Board still finds that the request does not comply
    with the provisions of the Patent Law and these Rules, it shall
    make a decision of reexamination to maintain the earlier decision
    rejecting the application for patent.

     

    Where, after reexamination, the Patent Reexamination Board finds
    that the decision rejecting the application for patent does not
    comply with the provisions of the Patent Law and these Rules, or
    that the amended application has removed the defects as pointed out
    by the decision rejecting the application, it shall make a decision
    to revoke the decision rejecting the application for patent, and
    ask the original examination department to continue the examination
    procedure.

     

    Article 63 At any time before the Patent
    Reexamination Board makes its decision on the request for
    reexamination, the person making the request may withdraw his
    request for reexamination.

     

    Where the person making the request withdraws his request for
    reexamination before the Patent Reexamination Board makes its
    decision, the procedure of reexamination is terminated.

     

    Article 64 Anyone requesting invalidation or
    part invalidation of a patent right in accordance with the
    provisions of Article 45 of the Patent Law shall submit a request
    and necessary evidence in two copies. The request for invalidation
    shall state in detail the grounds for filing the request for
    invalidation, making reference to all the evidence as submitted,
    and indicate the piece of evidence on which each ground is
    based.

     

    The grounds on which the request for invalidation is based,
    referred to in the preceding paragraph, mean that the
    invention-creation for which the patent right is granted does not
    comply with the provisions of Article 22 or 23, or of Article 26,
    paragraph three or four, or of Article 33 of the Patent Law, or of
    Article 2, or of Article l3, paragraph one, or of Article 20,
    paragraph one, or of Article 21, paragraph two of these Rules; or
    it falls under the provisions of Article 5 or 25 of the Patent Law;
    or the person is not entitled to be granted the patent right in
    accordance with the provisions of Article 9 of the Patent Law.

     

    Article 65 Where the request for invalidation
    does not comply with the provisions of Article 64 of these Rules,
    the Patent Reexamination Board shall not accept it.

     

    Where, after a decision on any request for invalidation of the
    patent right is made, invalidation based on the same facts and
    evidence is requested once again, the Patent Reexamination Board
    shall not accept it.

     

    Where a request for invalidation of a patent for design is based
    on the ground that the patent for design is in conflict with a
    prior right of another person, if, however, no decision of
    settlement or no judgment of any court which has entered into force
    to prove such conflict of rights has been submitted, the Patent
    Reexamination Board shall not accept it.

     

    Where the request for invalidation of the patent right does not
    comply with the prescribed form, the person making the request
    shall rectify it within the time limit specified by the Patent
    Reexamination Board. If the rectification fails to be made within
    the time limit, the request for invalidation shall be deemed not to
    have been filed.

     

    Article 66 After the Patent Reexamination Board
    has accepted a request for invalidation, the person making the
    request may add reasons or supplement proofs within one month from
    the date when the request for invalidation is filed. The Patent
    Reexamination Board may not take into account any additional
    reasons or supplementary proofs that are submitted after the
    specified time limit.

     

    Article 67 The Patent Reexamination Board shall
    send a copy of the request for invalidation of the patent right and
    copies of the relevant documents to the patentee and refuse it or
    him to present its or his observations within a specified time
    limit.

     

    The patentee and the person making the request for invalidation
    shall, within the specified time limit, make responses to the
    notification concerning transmitted documents or the notification
    concerning the examination of the request for invalidation sent by
    the Patent Reexamination Board. Where no response is made within
    the specified time limit, the examination of the Patent
    Reexamination Board will not be affected.

     

    Article 68 In the
    course of the examination of the request for invalidation, the
    patentee for patent for invention or utility model may amend its or
    his claims, but may not broaden the scope of patent
    protection.

     

    The patentee for patent for invention or utility model may not
    amend its or his description or drawings. The patentee for patent
    for design may not amend its or his drawings, photographs or the
    brief explanation of the design.

     

    Article 69 The Patent Reexamination Board may,
    at the request of the parties concerned or in accordance with the
    need of the case, decide to conduct oral proceedings in respect of
    a request for invalidation.

     

    Where the Patent Reexamination Board decides to conduct oral
    proceedings in respect of a request for invalidation, it shall send
    notification of oral proceedings to the parties concerned,
    indicating the date and place of the oral proceedings to be held.
    The parties concerned shall make response to the notification
    within the specified time limit.

     

    Where the person requesting invalidation fails to make response
    to the notification of oral proceedings sent by the Patent
    Reexamination Board within the specified time limit, and fails to
    take part in the oral proceedings, the request for invalidation
    shall be deemed to have been withdrawn. Where the patentee fails to
    take part in the oral proceedings, the Patent Reexamination Board
    may proceed to examine by default.

     

    Article 70 In the
    course of the examination in respect of a request for invalidation,
    the time limit specified by the Patent Reexamination Board shall
    not be extended.

     

    Article 71 The person requesting invalidation
    may withdraw his request before the Patent Reexamination Board
    makes a decision on it.

     

    Where the person requesting invalidation withdraws his request
    before the Patent Reexamination Board makes a decision on it, the
    examination of the request for invalidation is terminated.

     

    Chapter V Compulsory License for Exploitation of
    Patent

     

    Article 72 After the expiration of three years
    from the date of the grant of the patent right, any entity may, in
    accordance with the provisions of Article 48 of the Patent Law,
    request the patent administration department under the State
    Council to grant a compulsory license.

     

    Any entity requesting a compulsory license shall submit to the
    patent administration department under the State Council a request
    for compulsory license, state the reasons therefor, and attach
    relevant certifying documents each in two copies.

     

    The patent administration department under the State Council
    shall send a copy of the request for compulsory license to the
    patentee, who shall make his or its observations within the time
    limit specified by the patent administration department under the
    State Council. Where no response is made within the time limit, the
    patent administration department under the State Council will not
    be affected in making a decision concerning a compulsory
    license.

     

    The decision of the patent administration department under the
    State Council granting a compulsory license for exploitation shall
    limit the exploitation of the compulsory license to be
    predominately for the supply of the domestic market. Where the
    invention-creation involved in the compulsory license relates to
    the semi-conductor technology, the exploitation of the compulsory
    license shall be limited only for public non-commercial use or to
    remedy a practice determined after judicial or administrative
    process to be anti-competitive.

     

    Article 73 Where any entity or individual
    requests, in accordance with the provisions of Article 54 of the
    Patent Law, the patent administration department under the State
    Council to adjudicate the fees for exploitation, it or he shall
    submit a request for adjudication and furnish documents showing
    that the parties concerned have not been able to conclude an
    agreement in respect of the amount of the exploitation fee. The
    patent administration department under the State Council shall make
    an adjudication within three months from the date of receipt of the
    request and notify the parties concerned accordingly.

     

    Chapter VI Reward and Remuneration of Inventors or
    Creators of Service Inventions-Creations

     

    Article 74 The State-owned enterprise or
    institution to which a patent right is granted shall, within three
    months from the date of the announcement of the grant of the patent
    right, offer a reward to the inventor or creator of a service
    invention-creation. The reward for a patent for invention shall not
    be less than 2000 yuan; the reward for a patent for utility model
    or design shall not be less than 500 yuan.

     

    Where an invention-creation is made on the basis of an
    inventor’s or creator’s proposal adopted by the entity to which he
    belongs, the State-owned enterprise or institution to which a
    patent right is granted shall offer a reward to him on favorable
    terms.

     

    For the reward to the inventor or creator, the enterprise may
    have it included into its production cost, and the institution may
    have it disbursed out of its operating expenses.

     

    Article 75 The State-owned enterprise or
    institution to which a patent right is granted shall, after
    exploiting the patent for invention-creation within the duration of
    the patent right, draw each year from the profits after taxation
    earned from exploitation of the invention or utility model a
    percentage of not less than 2%, or from the profits after taxation
    earned from exploitation of the design a percentage of not less
    than 0.2%, and award it to the inventor or creator as remuneration.
    The entity may, as an alternative, by making reference to the said
    percentage, award a lump sum of money to the inventor or creator as
    remuneration once and for all.

     

    Article 76 Where any State-owned enterprise or
    institution to which a patent right is granted authorizes any other
    entity or individual to exploit its patent, it shall draw from the
    fees it receives for exploitation of the said patent after taxation
    a percentage of not less than 10% and award it to the inventor or
    creator as remuneration.

     

    Article 77 The provisions of this Chapter may
    be implemented by any other Chinese entity by making reference
    thereto.

     

    Chapter VII Protection of Patent Right

     

    Article 78 The administrative authority for
    patent affairs referred to in the Patent Law and these Rules means
    the department responsible for the administrative work concerning
    patent affairs set up by the people’s government of any province,
    autonomous region, or municipality directly under the Central
    Government or by the people’s government of any city divided into
    districts which has a large amount of patent administration work to
    attend to and has the ability to deal with the matter.

     

    Article 79 In addition
    to the provisions of Article 57 of the Patent Law, the
    administrative authority for patent affairs may also mediate in the
    following patent disputes at the request of the parties
    concerned:

     

    (1) any dispute over the ownership of the right to apply for
    patent and the patent right;

     

    (2) any dispute over the qualification of the inventor or
    creator;

     

    (3) any dispute over the reward and remuneration of the inventor
    or creator of a service invention-creation;

     

    (4) any dispute over the appropriate fee to be paid for the
    exploitation of an invention after the publication of the
    application for patent but before the grant of patent right.

     

    In respect of the dispute referred to in subparagraph (4), where
    the patentee requests the administrative authority for patent
    affairs to mediate, the request shall be made after the grant of
    the patent right.

     

    Article 80 The patent administration department
    under the State Council shall provide professional guidance to the
    administrative authorities for patent affairs in handling and
    mediating patent disputes.

     

    Article 81 Where any party concerned requests
    for handling or mediation of a patent dispute, it shall fall under
    the jurisdiction of the administrative authority for patent affairs
    of the place where the requested party has his location or where
    the act of infringement takes place.

     

    Where two or more administrative authorities for patent affairs
    all have jurisdiction over a patent dispute, the party concerned
    may file his or its request with one of them. Where requests are
    filed with two or more administrative authorities for patent
    affairs, the administrative authority for patent affairs that first
    accepts the request shall have jurisdiction.

     

    Where administrative authorities for patent affairs have a
    dispute over their jurisdiction, the administrative authority for
    patent affairs of their common higher level people’s government
    shall designate the administrative authority for patent affairs to
    exercise the jurisdiction; if there is no such administrative
    authority for patent affairs of their common higher level people’s
    government, the patent administration department under the State
    Council shall designate the administrative authority for patent
    affairs to exercise the jurisdiction.

     

    Article 82 Where, in the course of handling a
    patent infringement dispute, the defendant requests invalidation of
    the patent right and his request is accepted by the Patent
    Reexamination Board, he may request the administrative authority
    for patent affairs to suspend from handling the matter.

     

    If the administrative authority for patent affairs considers
    that the reasons set forth by the defendant for the suspension are
    obviously untenable, it may not suspend from handling the
    matter.

     

    Article 83 Where any patentee affixes a patent
    marking on the patented product or on the package of that product
    in accordance with the provisions of Article 15 of the Patent Law,
    he or it shall make the affixation in the manner as prescribed by
    the patent administration department under the State Council.

     

    Article 84 Any of the following acts is an act
    of passing off the patent of another person as one’s own:

     

    (1) without authorization, indicating the patent number of
    another person on the product made or sold by oneself or on the
    package of the said product;

     

    (2) without authorization, using the patent number of another
    person in the advertisement or in any other promotional materials,
    so as to mislead other persons to regard the technology concerned
    as the patented technology of another person;

     

    (3) without authorization, using the patent number of another
    person in the contract, so as to mislead other persons to regard
    the technology referred to in the contract as the patented
    technology of another person;

     

    (4) counterfeiting or transforming any patent certificate,
    patent document or patent application document of another
    person.

     

    Article 85 Any of the following acts is an act
    of passing a non-patented product off as patented product or
    passing a non-patented process off as patented process:

     

    (1) making or selling non-patented products which are affixed
    with patent marking;

     

    (2) continuing to affix patent marking on the products that are
    made or sold after the patent right concerned has been declared
    invalid;

     

    (3) addressing any non-patented technology as patented
    technology in the advertisements or in any other promotional
    materials;

     

    (4) stating any non-patented technology as patented technology
    in any contract;

     

    (5) counterfeiting or transforming any patent certificate,
    patent document or patent application document.

     

    Article 86 Any party concerned to a dispute
    over the ownership of the right to apply for a patent or the patent
    right which is pending before the administrative authority for
    patent affairs or the people’s court, may request the patent
    administration department under the State Council to suspend the
    relevant procedures.

     

    The party requesting the suspension of the relevant procedures
    in accordance with the preceding paragraph, shall submit a written
    request to the patent administration department under the State
    Council, and attach a copy of the document acknowledging the
    receipt of the relevant request by the administrative authority for
    patent affairs or the people’s court.

     

    After the decision made by the administrative authority for
    patent affairs or the judgment rendered by the people’s court has
    entered into force, the parties concerned shall request the patent
    administration department under the State Council to resume the
    suspended procedure. If, within one year from the date when the
    request for suspension is filed, no decision is made on the dispute
    relating to the ownership of the right to apply for a patent or the
    patent right, and it is necessary to continue the suspension, the
    party making the request shall, within the said time limit, request
    to extend the suspension. If, at the expiration of the said time
    limit, no such request for extension is filed, the patent
    administration department under the State Council shall resume the
    procedure on its own initiative.

     

    Article 87 Where, in hearing civil cases, the
    people’s court has ordered the adoption of measures for a patent
    right preservation, the patent administration department under the
    State Council, for the purpose of assisting the execution of the
    order, shall suspend the relevant procedure concerning the
    preserved patent right. At the expiration of the time limit for
    preservation, if there is no order of the people’s court to
    continue the preservation, the patent administration department
    under the State Council shall resume the relevant procedure on its
    own initiative.

     

    Chapter VIII Patent Registration and Patent
    Gazette

     

    Article 88 The patent administration department
    under the State Council shall keep a Patent Register in which the
    registration of the following matters relating to patent
    application or patent right shall be made:

     

    (1) any grant of the patent right;

     

    (2) any transfer of the patent application right or the patent
    right;

     

    (3) any pledge and preservation of the patent right and their
    discharge;

     

    (4) any patent license contract for exploitation submitted for
    the record;

     

    (5) any invalidation of the patent right;

     

    (6) any cessation of the patent right;

     

    (7) any restoration of the patent right;

     

    (8) any compulsory license for exploitation of the patent;

     

    (9) any change in the name, nationality and address of the
    patentee.

     

    Article 89 The patent administration department
    under the State Council shall publish the Patent Gazette at regular
    intervals, publicizing or announcing the following:

     

    (1) the bibliographic data contained in patent applications;

     

    (2) the abstract of the description of an invention or utility
    model, the drawings or photographs of a design and its brief
    explanation;

     

    (3) any request for examination as to substance of an
    application for a patent for invention and any decision made by the
    patent administration department under the State Council to proceed
    on its own initiative to examine as to substance an application for
    a patent for invention;

     

    (4) any declassification of secret patents;

     

    (5) any rejection, withdrawal and deemed withdrawal of an
    application for a patent for invention after its publication;

     

    (6) any grant of the patent right;

     

    (7) any invalidation of the patent right;

     

    (8) any cessation of the patent right;

     

    (9) any transfer of the patent application right or the patent
    right;

     

    (10) any patent license contract for exploitation submitted for
    the record;

     

    (11) any pledge and preservation of the patent right and their
    discharge;

     

    (12) any grant of compulsory license for exploitation of the
    patent;

     

    (13) any restoration of a patent application or patent
    right;

     

    (14) any change in the name or address of the patentee;

     

    (15) any notification to a party whose address is not known;

     

    (16) any correction made by the patent administration department
    under the State Council; and

     

    (17) any other related matters.

     

    The description and its drawings, and the claims of an
    application for a patent for invention or utility model shall be
    separately published in full text by the patent administration
    department under the State Council.

     

    Chapter IX Fees

     

    Article 90 When any person files an application
    for a patent with, or goes through other formalities at, the patent
    administration department under the State Council, he or it shall
    pay the following fees:

     

    (1) filing fee, additional fee for patent application, and
    printing fee for publicizing the application;

     

    (2) substantive examination fee for an application for patent
    for invention, and reexamination fee;

     

    (3) registration fee for the grant of patent right, printing fee
    for the announcement of grant of patent right, maintenance fee for
    application, and annual fee;

     

    (4) fee for a change in the bibliographic data, fee for claiming
    priority, fee for requesting restoration of rights, fee for
    requesting extension of a time limit, and fee for establishing a
    search report on a utility model patent;

     

    (5) fee for requesting invalidation, fee for requesting
    suspension of the patent procedure, fee for requesting a compulsory
    license, fee for requesting adjudication on exploitation fee of a
    compulsory license.

     

    The amount of the fees referred to in the preceding paragraph
    shall be prescribed by the price administration department under
    the State Council in conjunction with the patent administration
    department under the State Council.

     

    Article 91 The fees provided for in the Patent
    Law and in these Rules may be paid directly to the patent
    administration department under the State Council or paid by way of
    bank or postal remittance, or by way of any other means as
    prescribed by the patent administration department under the State
    Council.

     

    Where any fee is paid by way of bank or postal remittance, the
    applicant or the patentee shall indicate on the money order at
    least the correct filing number or the patent number and the name
    of the fee paid. If the requirements as prescribed in this
    paragraph are not complied with, the payment of the fee shall be
    deemed not to have been made.

     

    Where any fee is paid directly to the patent administration
    department under the State Council, the date on which the fee is
    paid shall be the date of payment; where any fee is paid by way of
    postal remittance, the date of remittance indicated by the postmark
    shall be the date of payment; where any fee is paid by way of bank
    transfer, the date on which the transfer of the fee is done shall
    be the date of payment. Where the time between such a date and the
    date of receipt of the order by the patent administration
    department under the State Council lasts more than fifteen days,
    unless the date of remittance or transfer is proved by the bank or
    the post office, the date of receipt by the patent administration
    department under the State Council shall be the date of
    payment.

     

    Where any patent fee is paid in excess of the amount as
    prescribed, paid repeatedly or wrongly, the party concerned may,
    within one year from the date of payment, request a refund from the
    patent administration department under the State Council.

     

    Article 92 The applicant shall, after receipt
    of the notification of acceptance of the application from the
    patent administration department under the State Council, pay the
    filing fee, the printing fee for publicizing the application and
    the necessary additional fees at the latest within two months from
    the filing date. If the fees are not paid or not paid in full
    within the time limit, the application shall be deemed to be
    withdrawn.

     

    Where the applicant claims priority, he or it shall pay the fee
    for claiming priority at the same time with the payment of the
    filing fee. If the fee is not paid or not paid in full within the
    time limit, the claim for the priority shall be deemed not to have
    been made.

     

    Article 93 Where the party concerned makes a
    request for an examination as to substance, a restoration of right
    or a reexamination, the relevant fee shall be paid within the time
    limit as prescribed respectively for such requests by the Patent
    Law. If the fee is not paid or not paid in full within the time
    limit, the request is deemed not to have been made.

     

    Article 94 Where the applicant for a patent for
    invention has not been granted a patent right within two years from
    the date of filing, it or he shall pay a fee for the maintenance of
    the application from the third year.

     

    Article 95 When the applicant goes through the
    formalities of registration of the grant of patent right, it or he
    shall pay a registration fee for the grant of patent right,
    printing fee for the announcement of grant of patent right and the
    annual fee of the year in which the patent right is granted. The
    applicant for a patent for invention shall, in the lump, pay the
    application maintenance fee for all the years, not including the
    year in which the patent right is granted. If such fees are not
    paid within the prescribed time limit, the registration of the
    grant of patent right shall be deemed not to have been made. The
    subsequent annual fees shall be paid in advance within the month
    before the expiration of the preceding year.

     

    Article 96 Where the annual fee of the patent
    right after the year in which the patent is granted is not paid in
    due time by the patentee, or the fee is not paid in full, the
    patent administration department under the State Council shall
    notify the patentee to pay the fee or to make up the insufficiency
    within six months from the expiration of the time limit within
    which the annual fee is due to be paid, and at the same time pay a
    surcharge. The amount of the surcharge shall be, for each month of
    late payment, 5% of the whole amount of the annual fee of the year
    within which the annual fee is due to be paid. Where the fee and
    the surcharge are not paid within the time limit, the patent right
    shall lapse from the expiration of the time limit within which the
    annual fee should be paid.

     

    Article 97 The fee for a change in the
    bibliographic data, fee for establishing a search report on a
    utility model patent, fee for requesting suspension of the patent
    procedure, fee for requesting a compulsory license, fee for
    requesting adjudication on exploitation fee of a compulsory license
    and fee for requesting invalidation shall be paid as prescribed
    within one month from the date on which such request is filed. The
    fee for requesting extension of a time limit shall be paid before
    the expiration of the said time limit. If the fee is not paid or
    not paid in full within the time limit, the request shall be deemed
    not to have been made.

     

    Article 98 Where any applicant or patentee has
    difficulties in paying the various fees prescribed in these Rules,
    he may, in accordance with the prescriptions, submit a request to
    the patent administration department under the State Council, for a
    reduction or postponement of the payment. Measures for the
    reduction and postponement of the payment shall be prescribed by
    the patent administration department under the State Council in
    consultation with the finance administration department and the
    price administration department under the State Council.

     

    Chapter X Special Provisions Concerning International
    Application

     

    Article 99 The patent administration department
    under the State Council receives international patent applications
    filed under the Patent Cooperation Treaty in accordance with the
    provisions of Article 20 of the Patent Law.

     

    Where any international application filed under the Patent
    Cooperation Treaty designating China enters the Chinese national
    phase (hereinafter referred to as the international application),
    the requirements and procedures prescribed in this Chapter shall
    apply. Where no provisions are made in this Chapter, the relevant
    provisions in the Patent Law and in any other chapters of these
    Rules shall apply.

     

    Article 100 Any international application which
    has been accorded an international filing date and which has
    designated China shall, in accordance with the Patent Cooperation
    Treaty, be deemed as an application for patent filed with the
    patent administration department under the State Council, and the
    said filing date shall be deemed as the filing date referred to in
    Article 28 of the Patent Law.

     

    Where, in the international phase, an international application
    or its designation of China is withdrawn or deemed to be withdrawn,
    the effect of the said international application in China shall
    cease.

     

    Article 101 Any applicant for an international
    application entering the Chinese national phase shall, within 30
    months from the priority date as referred to in Article 2 of the
    Patent Cooperation Treaty (referred to in this chapter as “the
    priority date”), go through the following formalities with the
    patent administration department under the State Council:

     

    (1) submitting a written statement concerning the entry of his
    or its international application into the Chinese national phase.
    The statement shall indicate the international application number,
    and also indicate in Chinese the kind of patent protection sought,
    the title of the invention-creation, the name or title of the
    applicant, the address of the applicant and the name of the
    inventor. Such indications shall be the same as those recorded by
    the International Bureau;

     

    (2) paying the filing fee, the additional fee for patent
    application and the printing fee for publicizing the application as
    provided in Article 90, paragraph one of these Rules;

     

    (3) where an international application is filed in a language
    other than Chinese, the Chinese translation of the description, the
    claims, the text matter of the drawings, and the abstract of the
    initial international application shall be furnished; where an
    international application is filed in Chinese, a copy of the
    abstract published in the international publication shall be
    furnished;

     

    (4) where an international application contains drawings, a copy
    of the drawings shall be furnished. Where an international
    application is filed in Chinese, a copy of the figure of the
    drawings in the abstract as published in the international
    publication shall be furnished.

     

    If the applicant fails to go through the relevant formalities
    for entering the Chinese national phase within the time limit
    prescribed in the preceding paragraph, he or it may, after paying a
    surcharge for the late entry, go through these formalities before
    the expiration of the time limit of 32 months from the priority
    date.

     

    Article 102 Where the applicant fails to go
    through the formalities for entering the Chinese national phase,
    within the time limit prescribed in Article 101, paragraph two of
    these Rules or any of the following circumstance occurs at the
    expiration of the said time limit, the effect of his or its
    international application shall cease in China:

     

    (1) where the international application number is not indicated
    in the statement concerning entry into the Chinese national
    phase;

     

    (2) where the filing fee, the printing fee for publicizing the
    application prescribed in Article 90, paragraph one of these Rules,
    or the surcharge for the late entry as prescribed in Article 101,
    paragraph two of these Rules is not paid;

     

    (3) where the international application is filed in a language
    other than Chinese, the Chinese translation of the description and
    the claims of the initial international application are not
    furnished.

     

    Where the effect of an international application has ceased in
    China, the provisions of Article 7, paragraph two of these Rules
    shall not apply.

     

    Article 103 Where any of the following
    circumstance occurs at the time when the applicant goes through the
    formalities for entering the Chinese national phase, the patent
    administration department under the State Council shall notify the
    applicant to make corrections within the specified time limit:

     

    (1) where the Chinese translation of the abstract or a copy of
    the abstract is not furnished;

     

    (2) where a copy of the drawings or a copy of a figure of the
    drawings in the abstract is not furnished;

     

    (3) where the title of the invention-creation, the name or title
    of the applicant, the address of the applicant and the name of the
    inventor are not indicated in Chinese in the statement concerning
    entry into the Chinese national phase;

     

    (4) where the content or the form of the statement concerning
    entry into the Chinese national phase is not in conformity with the
    provisions.

     

    If, at the expiration of the time limit, the applicant fails to
    make up the corrections, his or its application shall be deemed to
    be withdrawn.

     

    Article 104 Where an international application
    is amended in the international phase and the applicant requests
    that the examination be based on the amended application, the
    Chinese translation of the amendments shall be furnished by the
    applicant before completion of the technical preparations for
    national publication of the application by the patent
    administration department under the State Council. Where the
    Chinese translation is not furnished within the time limit, the
    amendments made in the international phase shall not be taken into
    consideration by the patent administration department under the
    State Council.

     

    Article 105 When the applicant goes through the
    formalities for entering the Chinese national phase, he or it shall
    also fulfill the following requirements:

     

    (1) where the inventor is not indicated in the international
    application, the name of the inventor shall be indicated in the
    statement concerning entry into the Chinese national phase;

     

    (2) where any change in the applicant is made before the
    International Bureau in the international phase, the document
    certifying the right of the new applicant to the international
    application shall be furnished;

     

    (3) where the applicant is not the same person as the applicant
    having filed the earlier application which is the basis of the
    priority claimed, or where the applicant has changed his or its
    name after filing the earlier application, the document certifying
    the right of the applicant to claim priority shall be furnished
    when necessary;

     

    (4) Where any invention-creation to which the international
    application relates has one of the events referred to in Article
    24, subparagraph (1) or (2) of the Patent Law and where statements
    have been made in this respect when the international application
    was filed, the applicant shall indicate it in the statement
    concerning entry into the Chinese national phase, and furnish the
    relevant certificates prescribed in Article 31, paragraph two of
    these Rules within two months from the date of going through the
    formalities for entering the Chinese national phase.

     

    Where the applicant fails to satisfy the requirements provided
    for in subparagraph (1), (2) or (3) of the preceding paragraph, the
    patent administration department under the State Council shall
    notify the applicant to make corrections within the specified time
    limit. Where, within the time limit, no correction is made in
    respect of the requirement provided for in subparagraph (1) or (2),
    the application shall be deemed to be withdrawn; Where, within the
    time limit, no correction is made in respect of the requirement
    provided for in subparagraph (3), the claim for priority shall be
    deemed not to have been made.

     

    Where the applicant fails to fulfill the requirement provided
    for in subparagraph (4) of paragraph one of this Article, the
    provisions of Article 24 of the Patent Law shall not apply to his
    or its international application.

     

    Article 106 Where the applicant has made
    indications concerning deposited biological materials in accordance
    with the provisions of the Patent Cooperation Treaty, the
    requirements provided for in Article 25, subparagraph (3) of these
    Rules shall be deemed to have been fulfilled. In the statement
    concerning entry into the Chinese national phase, the applicant
    shall indicate the documents recording the particulars of the
    deposit of the biological materials, and the exact location of the
    record in the documents.

     

    Where particulars concerning the deposit of biological materials
    are contained in the description of the international application
    as initially filed, but there is no such indication in the
    statement concerning the entry into the Chinese national phase, the
    applicant shall make correction within four months from the date of
    going through the formalities for entering the Chinese national
    phase. If the correction is not made at the expiration of the time
    limit, the biological materials shall be deemed not to have been
    deposited.

     

    Where the applicant submits the certificates of the deposit and
    the viability of the biological materials to the patent
    administration department under the State Council within four
    months from the date of going through the formalities for entering
    the Chinese national phase, the deposit of biological materials
    shall be deemed to have been made within the time limit as provided
    for in Article 25, subparagraph (1) of these Rules.

     

    Article 107 Where the applicant claims one or
    multiple priorities in the international phase and such claims
    remain valid at the time when the application enters the Chinese
    national phase, the applicant shall be deemed to have submitted the
    written declaration in accordance with the provisions of Article 30
    of the Patent Law.

     

    Where there are clerical mistakes or the application number of
    the earlier application is missing in the written declaration
    claiming the priority made in the international phase, the
    applicant may request to make corrections or to fill in the missing
    application number of the earlier application at the time of going
    through the formalities for entering the Chinese national phase.
    Where a request for making corrections is made, the applicant shall
    pay the fee for correcting the claim for priority.

     

    Where the applicant has submitted a copy of the earlier
    application in the international phase in accordance with the
    provisions of the Patent Cooperation Treaty, he or it shall be
    exempted form submitting a copy of the earlier application to the
    patent administration department under the State Council at the
    time of going through the formalities for entering the Chinese
    national phase. Where the applicant has not submitted a copy of the
    earlier application in the international phase, and if the patent
    administration department under the State Council deems it
    necessary, it may notify the applicant to submit a copy of the
    earlier application within the specified time limit. If no copy is
    submitted at the expiration of the time limit, his or its claim for
    the priority shall be deemed not to have been made.

     

    Where the claim for the priority is deemed not to have been made
    in the international phase and the information is already published
    by the International Bureau, the applicant may, if he has justified
    reasons, request the patent administration department under the
    State Council to restore his or its claim for the priority at the
    time of going through the formalities for entering the Chinese
    national phase.

     

    Article 108 Where, before the expiration of 30
    months from the priority date, the applicant files a request with
    the patent administration department under the State Council for
    early processing and examination of his or its international
    application, he or it shall, in addition to going through the
    formalities for entering the Chinese national phase, submit a
    request in accordance with the provisions in Article 23, paragraph
    two of the Patent Cooperation Treaty. Where the international
    application has not been transmitted by the International Bureau to
    the patent administration department under the State Council, the
    applicant shall submit a confirmed copy of the international
    application.

     

    Article 109 With regard to an international
    application for a patent for utility model, the applicant may file
    a request with the patent administration department under the State
    Council to amend the description, the drawings and the claims
    within one month from the date of going through the formalities for
    entering the Chinese national phase.

     

    With regard to an international application for a patent for
    invention, the provisions of Article 51, paragraph one of these
    Rules shall apply.

     

    Article 110 Where the applicant finds that
    there are mistakes in the Chinese translation of the description,
    the claims or the words of the drawings submitted, he or it may
    correct the translation in accordance with the initial
    international application as filed within the following time
    limits:

     

    (1) before the completion of technical preparations of the
    patent administration department under the State Council for
    national publication;

     

    (2) within three months from the date of receipt of the
    notification sent by the patent administration department under the
    State Council notifying that the application for a patent for
    invention has entered into the substantive examination phase.

     

    Where the applicant intends to correct the mistakes in the
    translation, he shall file a written request, furnish a replace
    sheet of the translation and pay the prescribed fee for correction
    of the translation.

     

    Where the applicant makes correction of the translation in
    accordance with the notification of the patent administration
    department under the State Council, he or it shall, within the
    specified time limit, go through the formalities prescribed in
    paragraph two of this Article. If the prescribed formalities are
    not gone through at the expiration of the time limit, the
    international application shall be deemed to be withdrawn.

     

    Article 111 With regard to any international
    application for a patent for invention, if the patent
    administration department under the State Council, after
    preliminary examination, considers it is in compliance with the
    provisions of the Patent Law and these Rules, it shall publish it
    in the Patent Gazette; where the international application is filed
    in a language other than Chinese, the Chinese translation of the
    international application shall be published.

     

    Where the international publication of an international
    application for a patent for invention by the International Bureau
    is in Chinese, the provisions of Article 13 of the Patent Law shall
    apply from the date of the international publication. If the
    international publication by the International Bureau is in a
    language other than Chinese, the provisions of Article 13 of the
    Patent Law shall apply from the date of the publication of the
    Chinese translation by the patent administration department under
    the State Council.

     

    With regard to an international application, the publication
    referred to in Articles 21 and 22 of the Patent Law means the
    publication referred to in paragraph one of this Article.

     

    Article 112 Where two or more inventions or
    utility models are contained in an international application, the
    applicant may, after going through the formalities for entering the
    Chinese national phase, submit a divisional application in
    accordance with the provisions in Article 42, paragraph one of
    these Rules.

     

    Where, in the international phase, some parts of the
    international application are not the subject of international
    search or international preliminary examination because the
    International Searching Authority or the International Preliminary
    Examination Authority considers that the international application
    does not comply with the requirement of unity of invention
    prescribed in the Patent Cooperation Treaty, or because the
    applicant fails to pay the additional fee, and at the time of going
    through the formalities for entering the Chinese national phase,
    the applicant requests that the said parts be the basis of
    examination, the patent administration department under the State
    Council, finding that the decision concerning unity of invention
    made by the International Searching Authority or the International
    Preliminary Examination Authority is justified, shall notify the
    applicant to pay the restoration fee for unity of invention within
    the specified time limit. Where the fee is not paid or not paid in
    full at the expiration of the prescribed time limit, those parts of
    the international application which have not been searched or have
    not been the subject of international preliminary examination shall
    be deemed to be withdrawn.

     

    Article 113 Where the applicant furnishes the
    documents and pays the fees in accordance with the provisions of
    Article 101 of these Rules, the date on which the patent
    administration department under the State Council receives the
    documents shall be the date of submitting, and the date on which it
    receives the fees shall be the date of payment.

     

    Where there is delay in the mailing of the documents and the
    applicant proves, within one month from the date on which he finds
    the delay, that the documents have been mailed five days prior to
    the expiration of the time limit prescribed in Article 101 of these
    Rules, the documents shall be deemed to have been received on the
    date on which the time limit expires. However, the time period for
    the applicant to furnish evidence may not be later than six months
    after the expiration of the time limit prescribed in Article 101 of
    these Rules.

     

    Where documents are to be submitted to the patent administration
    department under the State Council in accordance with the
    provisions of Article 101 of these Rules, the applicant may send
    them by fax. Where the applicant submits the documents by fax, the
    date on which the patent administration department under the State
    Council receives the fax shall be the date of submitting. The
    applicant shall submit to the patent administration department
    under the State Council the original copy within 14 days from the
    date of the transmission by fax. Where the original copy is not
    submitted within the time limit, the documents shall be deemed not
    to have been submitted.

     

    Article 114 Where an international application
    claims the priority, the applicant shall, at the time of going
    through the formalities for entering the Chinese national phase,
    pay the fee for claiming the priority; if the fee is not paid or
    not paid in full, the patent administration department under the
    State Council shall notify the applicant to pay it within the
    specified time limit; if the fee is still not paid or not paid in
    full at the expiration of the time limit, the claim for priority
    shall be deemed not to have been made.

     

    Article 115 Where an international application
    in the international phase has been refused to be accorded an
    international filing date or has been declared to be deemed
    withdrawn by an international authority concerned, the applicant
    may, within two months from the date on which he or it receives the
    notification, request the International Bureau to send the copy of
    any document in the file of the international application to the
    patent administration department under the State Council, and shall
    go through the formalities prescribed in Article 101 of these Rules
    within the said time limit with the patent administration
    department under the State Council. After receiving the documents
    sent by the International Bureau, the patent administration
    department under the State Council shall review the decision made
    by the international authority concerned to find whether it is
    correct.

     

    Article 116 With regard to a patent right
    granted on the basis of an international application, if the scope
    of protection determined in accordance with the provisions of
    Article 56 of the Patent Law exceeds the scope of the international
    application in its original language because of incorrect
    translation, the scope of protection granted on the international
    application shall be limited according to the original language of
    the application; if the scope of protection granted on the
    international application is narrower than the scope of the
    application in its original language, the scope of protection shall
    be determined according to the patent in the language when it is
    granted.

     

    Chapter X Supplementary Provisions

     

    Article 117 Any person may, after approval by
    the patent administration department under the State Council,
    consult or copy the files of the publicized or announced patent
    applications and the Patent Register, and may request the patent
    administration department under the State Council to issue a copy
    of extracts from the Patent Register.

     

    The files of the patent applications which have been withdrawn
    or deemed to be withdrawn or which have been rejected, shall not be
    preserved after expiration of two years from the date on which the
    applications cease to be valid.

     

    Where the patent right has been abandoned, wholly invalidated or
    ceased, the files shall not be preserved after expiration of three
    years from the date on which the patent right ceases to be
    valid.

     

    Article 118 Any patent application which is
    filed with, or any formality which is gone through at, the patent
    administration department under the State Council, shall be in the
    prescribed form of the patent administration department under the
    State Council, and signed or sealed by the applicant, the patentee,
    any other interested person or his or its representative. Where any
    patent agency is appointed, it shall be sealed by such agency.

     

    Where a change in the name of the inventor, or in the name,
    nationality and address of the applicant or the patentee, or in the
    name or address of the patent agency or the name of patent agent is
    requested, a request for a change in the bibliographic data shall
    be made to the patent administration department under the State
    Council, together with the relevant certifying documents.

     

    Article 119 The document relating to a patent
    application or patent right which is mailed to the patent
    administration department under the State Council shall be mailed
    by registered letter, not by parcel.

     

    Except for any patent application filed for the first time, any
    document which is submitted to and any formality which is gone
    through with the patent administration department under the State
    Council, the filing number or the patent number, the title of the
    invention-creation and the name of the applicant or the patentee
    shall be indicated.

     

    Only documents relating to the same application shall be
    included in one letter.

     

    Article 120 Various kinds of application
    documents shall be typed or printed. All the characters shall be in
    black ink, neat and clear. They shall be free from any alterations.
    The drawings shall be made in black ink with the aid of drafting
    instruments. The lines shall be uniformly thick and well defined,
    and free from alterations.

     

    The request, description, claims, drawings and abstract shall be
    numbered separately in Arabic numerals and arranged in numerical
    order.

     

    The written language of the application shall run from left to
    right. Only one side of each sheet shall be used.

     

    Article 121 The patent administration
    department under the State Council shall formulate Guidelines for
    Examination in accordance with the Patent Law and these Rules.

     

    Article 122 These Rules shall be effective as
    of July 1, 2001. The Rules for the Implementation of the Patent Law
    of the People’s Republic of China approved by the State Council on
    December 12, 1992 and promulgated by the Patent Office of the
    People’s Republic of China on December 21, 1992 shall be repealed
    simultaneously.

     

    (State Council)